赵王归自渑池,以蔺相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。廉颇自侈战功,而相如徒以口舌之劳,位居其上,“我见相如必辱之。”相如闻,不肯与会,每朝常称病,不欲与颇争列。已而,相如出,望见廉颇,辄引车避匿。于是舍人相与谏相如,欲辞去。相如固止之,曰:“公之视廉颇孰与秦王?”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉!顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,势不俱生,吾所以为此者,先国家之急,而后私仇也。”颇闻之,肉袒负荆,因宾客至相如门谢罪,遂为刎颈之交。贾复部将杀人于颖川,太守寇恂捕戮之。复以为耻,过颖川谓左右曰:“见恂必手刃之。”恂知其谋,不与相见。姊子谷崇请带剑侍侧,以备非常。恂曰:“不然,昔蔺相如不畏秦王,而屈于廉颇者,为国家也。”乃敕属县盛供具,一人皆兼两人之馔。恂出迎于道,称疾而还。复勒兵欲追之,而将士皆醉,遂过去。恂遣人以状闻,帝徵恂,使与复结友而去。汾阳上堂之拜,相如之心事也;莱公蒸羊之逆,寇恂之微术也。安思顺帅朔方,郭子仪与李光弼俱为牙门都将,而不相能。虽同盘饮食,常睇目相视,不交一语。及子仪代思顺,光弼意欲亡去,犹未决。旬日,诏子仪率兵东出赵魏,光弼入见子仪曰:“一死固甘,乞免妻子。”子仪趋下,持抱上堂而泣曰:“今国乱主迁,非公不能东伐,岂怀私忿时耶!”执其手相持而拜,相与合谋破贼。丁谓窜崖州,道出雷州,先是谓贬准为雷州司户。准遣人以一蒸羊迎之境上。谓欲见准,准拒之,闻家僮谋欲报仇,亟杜门纵博,俟谓行远乃罢。
【译文】赵王从渑池归来,认为蔺相如功劳最大,遂拜相如为上卿,其官位居廉颇之上。廉颇认为自己功勋卓着,蔺相如仅以口舌之劳,却位居他上,便说:“我若遇见蔺相如,一定要侮辱他一番。”相如听到后,避免与廉颇相见,每天上朝,都假称自己有病,不想和廉颇相争。不久,相如外出,远远就看见廉颇,遂驱车避开廉颇。于是,相如的门客们劝谏他,甚至想辞相如而去。相如便极力劝说他们:“您们认为廉颇比得上秦王吗?”门客们都说:“比不上。”相如又说:“以秦王的威武,我都敢在大庭之上叱责他,并侮辱他的大臣。我虽愚笨,难道还畏惧廉颇将军吗?我所挂念的是,强秦之所以不敢对我赵国用兵,是因为有我二人俱在。如若我二人相斗,势必不会同时生存,我所以这样做,是把国家利益置于首位,个人私仇放在后面。”廉颇听到后,很是惭愧,便赤臂负荆,由宾客引到相如门前请罪。自此以后,他们二人结为生死之交。东汉年间,贾复的部下在颖川伤了人命,太守寇恂便将此人逮捕归案,并把他处死。贾复认为此事有辱于他的声望,路过颖川时对其随从说:“我要是见到寇恂,必要亲手杀了他。”寇恂得知贾复的预谋后,便有意不与他碰面。寇恂姐姐的儿子此时请求要佩剑相随寇恂左右,以防万一。寇恂说:“不要这样,过去,蔺相如不畏惧秦王,却屈服于廉颇,他是为了国家的利益才那样做的。”于是便命所属各县要盛情接待,双倍款待贾复一行。寇恂声言在途中迎接贾复,但接着又假称自己有病在身而返回。贾复想麾兵追赶,可将士们都喝醉了,只好让过寇恂。寇恂派人把真实情况禀告给了朝廷,光武帝知道后,便把寇恂召进宫中,让他与贾复结为朋友,再到颖川去。郭子仪和李光弼在汾阳上堂相拜,和蔺相如的想法一样。寇准以蒸羊迎接丁谓,用的也是寇恂之术。安思顺任朔方节度使时,郭子仪与李光弼都是牙门都将,但二人互不相服。虽然常在一起吃饭,可都怒目相视,连一声招呼也不打。等到郭子仪接替了安思顺的职位之后,李光弼便有离去之意,但犹豫不定。过了十天后,玄宗皇帝下召要郭子仪领兵杀进赵魏之地,李光弼拜见郭子仪,说:“您现在正得势,我个人死不足惜,只求您赦免我的妻室。”郭子仪快步过来,抱着李光弼声泪俱下,说:“现在国家正处于危难之际,皇上又在外避难,除了您还能有谁能东征呢?”遂握其双手,连连相拜,当即共同商讨破敌之策。北宋大臣丁谓被贬之崖州,途经雷州(在此前丁谓曾贬职寇准为雷州司户),寇准知道后,便派人携带了一只蒸羊,在中途迎接。丁谓很是感动,想见见寇准,寇准回绝了他。但他听闻家僮们都想替自己报仇,寇准立即关上门户,让他们尽情赌博,直等到丁谓走远后,才作罢。