今姑论吾所特好诸家:次回诗细腻清雅,沁人心脾,惟才力无多,长篇未济。又常好代人作答,多读生倦。骏公诗凝重大方,浓妆艳抹,面目未容细视,神光先已夺人。吾初以自然、自如、自得为美之极诣,故最崇尚“秋水出芙蓉,天然去雕饰”,有失之者皆不之取。及读骏公诗,乃稍变吾之初衷,或淡妆、或浓抹,设能着其善而掩其未善,亦不可唾弃之也。仲则最能化用前人诗句及典故,而有时格调过于低沉。有故不欲事让人知者,故悦恍迷离,难以捉摸,非细味深求,无法知其大略也。骏公、仲则,此类诗皆受长吉、义山影响,而时有出蓝之处。人多尊古,不敢言之耳。子潇之诗,性灵独出,机杼自存,不唯《外集》艳体诗如是,《天真阁全集》佳处极多,其启蒙师虽是道华夫人;道华固是随园中最佼佼之女弟子,而其夫诗文之造诣,要而论之,终非道华所能企及也。定公情诗,亦瑰奇肆放,高吭传情,一洗绮靡香泽之风,而读后仍有余音缭绕之感,此其所以难能也。宰棠先生诗,则将家国之痛,遭际之悲,揉合为一,语浅情深,沉郁愤慨,而长言以咏叹之,亦足使人回肠荡气,无限低徊。实足成一家之诗。且以骏公、仲则之诗言之,大都朦胧恍惚,犹如雾裹看花,纵不若《锦瑟》难明,亦颇类小山重叠。定公如匣剑帷灯,半明半暗,依希┥辨,真面难窥。宰棠先生则扫清迷雾,平视由人,遮掩全无,真相毕露,顾仍有含蓄在,有咏叹生,此其所以尤难为也。倘以新词语言之,骏公、仲则,皆小半透明体、定公则大半透明体,宰棠先生则系全透明体矣。管窥所及,得不为大方所讥也乎!
民国三十一年壬午,日寇流窜,家毁学荒,唯多撰短文,刊于东南各报。父执叶寿康常见之,谓我曰;倘能随余先生学,则前程有望矣。余先生者,桑梓之人皆以此称余绍宋(越园)者,而以乡音连读变调出之,“余”音“依”,倘连缀其名或字言之,不如此读也。顾乡人极尊畏余公,视为泰山北斗,凡说余先生者,皆知此乃公之所独,绝不致误指为另一余姓之人也。叶丈与公相熟,虽有此私念,亦不敢冒冒然推荐。无何而父执童蒙吉(果行)丈枉顾,得读拙文,赞赏久之,欲荐为国文教员,随后张基瑞、余小岑亦相继获荐,皆以资浅而受拒。已而余先生省亲返里,果行丈领之晋谒,先生略翻剪报三册后曰:尔作我已经常见之,但不知为龙游同乡人如尔之年青人所为也。遂议定同意入浙江云和大坪浙江省通志馆任职。正欲成行,而日寇又来流窜,余借筹之行李服饰,又遭抢劫一字。以是蹉跎稽延至三十三年甲申始得抵馆。其时尚风声鹤唳,馆一部分遥青田南田,总馆若干人员,正从景宁迁回,另又有浙西办事处在天目山,浙东办事处在临海。分散四处,商讨不易,从业维艰。于时人数无多,除白天办公外,傍晚则同出散步,归则至先生客厅品茗论文。食宿虽简陋粗绾,心情则极为舒畅也。旋申请获款办《浙江省通志馆馆刊》,命我为编辑之一。重要稿件,公必亲自顾问。每期后记,皆衔立所作,初公见之,为之涂抹甚多,继乃仅点窜一二字或更定少数笔误而已。衍文为人与为文,皆极粗心大意,文稿成后不愿覆看,在家有严父督责,到馆后则有金公审定,以是遂养成疏懒习惯。然以此改文之法教人,于同仁中即有以是而悟入得窍者,不可谓非先生之赐也。及受命为编《蒋宰棠先生纪念特辑》后,即为先生《寒柯堂诗》作校读评点,书后自称“弟子”,而实未尝行过大礼。先生不拘礼法,默然许之,欣以为慰。盖就实况言之,承受之益,固远胜课堂之听讲授也。
一日越园师见余好称道袁简斋,不禁大诧曰:“汝何取乎此佞人乎?品格全无,学养父窳,惟用小慧以欺世盗名耳。同声相应,同气相求,好而效之,危乎殆哉!”余曰:世人多误会袁简斋,缘未能尽读其书,不知其玄珠所在;又多耳食目论,以讹传讹。公少与同光诸老游,其诗风自与简头水火不相融;又特重车实斋,实齐固有胜人之识见,而未免好胜忌名,言未必当,公或又为所误耳。简斋生于乾隆盛世,于人重博览考订之际,而偏不崇尚于此;又于头巾之气犹尊之日,瞻敢率真直道其诚,不随波逐浪,敢于独立独行,设非豪杰之士而宁能之乎?虽然,简斋乃才子而非学人也。其骈文自佳,有以伪体斥之者,实未明通变之微妙也。惜乎用典之错乱太多,作注者皆未能悉行举正。诚然,才士诗文,偶有差错,自属难免,唐时李杜,间亦有之,宋之苏黄,系所谓以学问为诗者欤,而舛误不少,苏为尤甚,然皆下若简斋之累累叠叠也。古文颇具才气,但好为绘声绘影之谈,遂失实而流为小说家言,以是为人诟病,固不待言。诗患篇多,时见浮滑,然惊才绝艳,慧舌灵心,世罕有匹。第我之赏心所在,不在其诗之才,而独重其诗之识。历来谈性灵者多矣,而惟简斋最为圆通完整。世俗或以其诗而证其说,则谬矣。又简斋于各家诗篇之赏析,皆窳陋而令人失笑,亦不足以阐其微,是究其实者所当知。又其为古文虽时有胜处,而论古文则极平庸。简斋少年时尝受知于李绂(穆堂),又与桐城姚范(南菁)、姚鼐(姬传)叔侄游,谈论古文诸作,皆未能越出两家矩,虽不语可也。且其为人也,受恩则倦倦终身,爱才则津津乐道,亦是一有血性之深情人也。荦荦大端,岂可厚诬?行有余力,颇思为其《小仓山房诗文集》、《随园诗话》作注,已在多方搜集材料,不审能如愿否耳,师因余所言,特用近一周时间,取《随园全集》浏览,似深有味乎余之言者。
又一日,师又问曰:汝何时始赏识袁简斋之立说也?余对曰:少随家父读诗,多所深思,於清之神韵、格调、性灵、肌理诸说,皆欲辨微得髓,似初有所悟。后入中学,校方因方光焘先生回乡省亲之便,敦聘其来校暂授课一学期。方先生为着名语言学家,系校内不少教师之师,彼能暂来屈就,全校惊喜若狂,众多师生,全来听讲,其所执教之高三年级,原定为学术源流,所选范文,乃《易乾文言》、《道德经》(节选)、《庄子?天下篇》之类。方先生於此似非所好,略翻一过曰:“这些文字无甚好教,另讲文学理论吧。”衍文时尚读高一,按理尚无资格听课。受学长之邀,特去旁听。所讲诸说,令人耳目一新。后衍文之偏嗜理论,实方先生有以启迪之。然微感不足者,似於我国传统,涉及无多,偶尔提及,无非免园册子中物。诸学长课后问及听后观感,即以此意答之,不意引起若干同学反感,曰:“何目中无人如此!我等皆服方先生,不尔取也!”因反诘曰:“诸君既以受益良多。可知方先生日论性灵?性灵之真谛何在,能知之乎?方先生能阐述透辟乎?”众不能答也。次日上课,方先生又大谈性灵,于是有同学问曰:“何谓性灵?”方先生一怔,思索片刻,曰:“如你们失恋,心情痛苦,乃作诗以抒发之,此即性灵之表现;倘黄狗之母狗为他狗所夺,自亦难过,然不能表达,惟‘汪汪汪’一阵狂吠而已,此即是无性灵之徵也。”又有同学问曰:“人非尽能为诗者,如多数农民即不能作诗也。”方先生答曰:“此话又错矣。吾友郭沫若,尝带儿子游青岛,儿子初见海,张开两臂呼曰:‘海啊,海啊!’沫若言:‘我从来没有做过如此激情的好诗!’你们如何竟说‘农民不能作诗’?同学又反问曰:“这‘海啊海啊’的,与黄狗之‘汪汪汪’,究有何本质之区别?”方先生答曰:“尔等乃为辩论而辩论,抑为学术而辩论。若为学术而辩论,我欢迎;今尔等为辩论而辩论,恕我不再答覆。”下课后,我再诘问同学:“方先生于此问题,已是语穷而遁,诸君尚能满足其解释乎?其所举例,皆是围绕中心之外在兜圈子,而未尝中的也。何为性灵,惟我能探赜引触,神而明之。”于是遂约略阐述性灵之源流,袁简斋之胜义,及今林语堂之所倡,如何反不若袁之深广圆通等等,而人皆无间言,于是益自信可彰往察来,显微阐幽,安心着成一书矣。师曰:方先生亦吾友,曾欲聘其来任编纂,亦不欲离开教席,与余重耀(铁珊)同,遂俱聘任为特约编纂。