正统己巳,瓦剌不花王及太师也先悖逆天道,侵临边境,声息日至。时太监王振窃弄国柄,请上出征迤北。吏部尚书王直及小大羣臣极谏,不从。是秋七月十六日,上躬率六军起行,往正虏罪,直至大同。命平乡伯领军与虏出战,败绩,回至宣府。八月十三日,过鸡鸣山,遇寇,命成国公朱勇出战,亦败绩。十五日,至土木。也先人马四围,大战,大军倒戈,自相蹂践;虏寇大肆杀戮,邀留上驾。十六日,边报飞至,奔溃回京者,皆残伤裸体。京师恐布。太后命令上监国,立皇太子,诏告天下。九月初六日,今上即皇帝位,上太上皇帝尊号。
景泰庚午六月二十六日戊戌,瓦剌知院参政完者脱欢五人,赍番文赴京请和。(“赉番文赴京请和”,“赴京”,明纪录汇编本、清胜朝遗事本作“表至”。)
二十七日己亥,上御文华殿,文武大臣恳请差人往虏中议和,奉迎太上皇帝。己亥卯时,(“己亥卯时”,“亥卯”原作“未即”,据明纪录汇编本、清胜朝遗事本改。)
上命太监兴安传旨:“于大臣中务要选如宋富弼、文天祥者遣之。”
(“于大臣中务要选如宋富弼、文天祥者遣之”,原脱“要选”、“宋”三字,“要选”二字据明纪录汇编本、清胜朝遗事本补,“宋”字据清胜朝遗事本补。)
二十八日庚子,礼部以五品以上官具名封进。(“礼部以五品以上官具名封进”,“以上”原作“已上”。)
点差时,实任礼科给事中。上命兴安召实,问其乡贯。传旨曰:“恁累进章朝廷,素知忠节。上欲遣使往虏中,如何?”实曰:“某虽才识不周,适朝廷多事之秋,安敢辞。”兴安曰:
(“兴安曰”,原无,据明纪录汇编本补。)“谅尔不辱君命!”(“谅尔不辱君命”,“尔”原作“亦”,据明纪录汇编本、清胜朝遗事本改。)
圣旨:“李实升兵部右侍郎,做正使;罗绮升右少卿,做副使;马显升指挥,做通使。便写敕旨,与他每去,钦此。”本日进本讨马匹等物。本上,钦改礼部右侍郎。三十日,钦给账房、马匹、酒脯等物。
初一日,早辞。上御左顺门,召实等面谕,曰:“你每去脱脱不花王、也先那里,勤谨办事,好生说话,不要弱了国势。”赏银三十两,并衣服一套,彩段三表里。领赍达达可汗、也先太师、瓦剌知院敕书三道,及各人银三百两,彩段二十四表里。
本日,同虏使参政完者脱欢,(“同虏使参政完者脱欢”,原脱“脱欢”二字,据明史卷一七一杨善传及本录下文补。)
及侍郎人等共二十一人起行。宿榆河驿,上命光禄寺设酒。(“上命光禄寺设酒”,“寺”下原无“设”、“酒”下原衍“饭”字,据明纪录汇编本、清胜朝遗事本补、删。)
初二日,居庸关给价钞办酒席,(“居庸关给价钞办酒席”,“钞”原作“钦”,据明纪录汇编本、清胜朝遗事本改。)
馆待使臣。初三日,宿怀来卫,仍办酒食馆待。初四日,离怀来,赋诗云:(“赋诗云”,原脱“诗”字,据明纪录汇编本、清胜朝遗事本补。)
“晓出怀来往北行,西风寒飒马蹄轻。(“西风寒飒马蹄轻”,“寒飒”原作“凉吹”,据明纪录汇编本、清胜朝遗事本改。)
虏营迎复吾皇驾,会见生民享太平。”本日,过长安岭,赋诗云:(“赋诗云”,原脱“诗”字,据明纪录汇编本、清胜朝遗事本补。)“盘旋直上长安岭,
(“盘旋直上长安岭”,“直”原作“岭”,据清胜朝遗事本改。)徧觉驱驰路转賖。遥忆上皇经过日,几番回首望京华。”过鵰窝堡十里,乏马一匹,宿荒。
初五日,天晓,忽有达贼二十余人,各张弓弩,一人仗剑冲入帐边。完者脱欢急与答话,询知可汗所差尚书阿鲁述等,先送使臣平章皮儿马黑麻赴京奏事,在彼等候。阿鲁述等下马作礼,复送二十里别。
(“复送二十里别”,明纪录汇编本、清胜朝遗事本作“三十里”。)
赋诗云:“胡骑长驱入帐来,张弓仗剑怒如雷。译知两国通知好,长咲一声作礼回。”同日,过云州,夜直雨,赤城温泉口四十里宿荒,被贼盗去马三四匹。
初六日,过独石卫,遇也先人马驱车运粮。有感,(“赋诗云……有感”,此段原无,据明纪录汇编本、清胜朝遗事本补。)赋诗云:
(“赋诗云”,原本无“诗”字,据明纪录汇编本、清胜朝遗事本补。)“道经独石停征骑,世事皆非实可伤。守将肆贪营宅第,
(“守将肆贪营宅第”,“第”原作“地”,据明朱当〈氵眄〉国朝典故本改。)
近臣徒力保边疆。人家已尽遭兵火,仓廪犹存助敌粮。回首具封希上旨,用惩有罪表忠良。”相离城北五里,宿荒。虏人喜悦歌唱,欢饮奶酪。其夜,被盗去马六匹。
初七日,过毡帽山二十里,宿荒。述怀一诗云:(“述怀一诗云”,原脱“一诗”二字,据明纪录汇编本、清胜朝遗事本补。)“万里宿荒伤远游,
(“万里宿荒伤远游”,“伤”原作“极”,据明纪录汇编本、清胜朝遗事本改。)风凉露冷正高秋。山行野宿浑忘险,腥饮膻餐肯解愁。
十一日,至也先营中,地名失八儿秃,与也先并伊妇相见。开读敕书毕,也先曰:“大明皇帝因何差你每来?”实答曰:“自太师父祖以来至于今日,朝贡朝廷三十余年。你使臣进马,往往待以厚礼,遇以重恩。近因奸臣王振专权,减少马价,以故动兵,拘留太上皇帝圣驾,抢掠人民,杀害军马。今瓦剌知院上合天道,下顺人心,奏知可汗,禀知太师,特念前好,同差参政完者脱欢赍文赴京以求和好,依旧遣使往来。”也先曰:“这事只因陈友、马清、马云小人上是非,所以动了军马,小事儿做成大事。我的实心送太上皇帝到京,你每不差大臣出城迎接。我又着张关保、姚谦去奏,又将他每杀了。”实答曰:“太师既是送驾,军马不由关入,漫山而来,肆意抢掠,不过假名送驾。吾朝廷不能无疑!况又分兵各关厮杀。姚谦、张关保既为使臣,却引达达百余人各张弓矢,遇敌乱杀。实不知二人为使臣。”也先曰:“说得是。”又曰:“后又差者盈不花三人赴京奏事,何故不敢放回,
(“何故不敢放回”,原脱“放”字,据明朱当〈氵眄〉国朝典故本、明纪录汇编本、清胜朝遗事本补。)
因此抢了宁夏、大同一带人马。”实答曰:“先因太师人马南侵,父被害者,子为报雠;兄被虏者,弟亦报雠。人皆乐为从军。今南朝沿边关口,军马多者十余万,少者六七万,极少者亦有二三万,
(“极少者亦有二三万”,原脱“者”字,据明纪录汇编本、清胜朝遗事本补。)
俱各奋勇,欲报君父之雠。且军获一首级,即得升赏,太师差使臣若无南使同行,或被兀良哈达子,
(“或被兀良哈达子”,“哈”原作“合”,据明朱当〈氵眄〉国朝典故本、明纪录汇编本改。)
或守边官军杀戮,以图升赏。”又曰:“后又差李贵,我着人送至大同城里。因何亦不肯放回?”实答曰:“近得夜不收报,说”哨至大同东边,离城八十里,见有杀死身尸四十余人。拾得荷包一个,内有文书一纸,言是太师差来奏事”。人既不存,未审虚实。想被守边军士并别处贼人杀了,并不曾见一人到朝廷。如参政完者脱欢等到京奏事,重加赏赐,礼待筵宴。又差我每同来。两国和好,必资使臣,以通其情,岂敢杀害,自绝其路。”也先然之。又曰:“我又差喜宁奏事,何以杀之?”实答曰:“喜宁自幼至长,受累朝厚恩,托为心腹,令赍金帛迎取上皇,却令太师人马抢掠,复寇宁夏。朝廷已将喜宁明正典刑,凌迟三日,以为将来不忠之戒。”也先喜其言,曰:“我亦知道。”又曰:“大明皇帝与我是大雠,自领军马与我厮杀。天的气候落在我手里。众人劝我杀他,我再三不肯。他是一朝人主,我特着知院伯颜帖木儿,使早晚恭敬,
(“我特着知院伯颜帖木儿使早晚恭敬”,“特着”原作“着特”,“使”原作“吾”,据明纪录汇编本、清胜朝遗事本改。)
不敢怠慢。你每捉住我时,留得到今日么?明日着人引你每去见。”实答曰:“足见太师仁厚之心。”也先曰:“你每来得好,我正欢喜,料你每事务成就。若不来呵,我每八月十五日人马到北京。”
(“我每八月十五日人马到北京”,原脱“人”字,据明朱当〈氵眄〉国朝典故本补。)
也先把酒曰:“路上辛苦,可欢饮数杯。”毕,出,令平章、尚书人等送壮马一匹,宰马下程。