哥萨克
哥萨克这是一首仿乌克兰民歌的诗作。
有一次,在午夜,
穿过浓雾和幽暗,
一个勇敢的哥萨克
悄悄地骑马在河岸。
黑色的皮帽歪戴着,
尘土沾满了短衫,
手枪插在膝盖旁,
马刀直拖到地面。
忠实的马儿松着缰绳,
缓缓地往前迈步;
长长的鬃毛随风摆动,
渐渐地隐入远处。
前面出现两三间小木房,
围的篱笆已经破损;
这儿——道路通向村子,
那儿——通向茂密的松林。
“树林里找不到姑娘”,
小伙子丹尼斯想,
“美人儿到了夜晚,
就都回自己的闺房。”
这顿河哥萨克一拉马缰,
又用马刺一踢,
骏马就像箭一般飞驰,
朝小木房奔去。
云里的一轮明月
把远处的天空照得雪亮;
窗前郁郁地坐着
一个美丽的姑娘。
好汉看见美丽的少女,
他的心怦怦跳动;
马儿慢慢地左转,左转——
终于在窗边站定。
“月亮躲进云后,
夜色愈来愈黑。
快出来,小情人,
来给马儿喝点水。”
“不!到年轻的男子身边
是多么可怕,
我害怕走出家门
去打水饮马。”
“啊!别怕,美丽的姑娘,
来和情郎约会吧!”
“黑夜对美人儿有危险。”
“我的甜心!不要害怕!
听我说,小情人,别乱想,
把那虚惊抛开!
你在浪费宝贵的时光,
别怕,我的爱!
骑上我的快马吧,我带你
去遥远的地方。
和我一起你会幸福,
跟着情人处处是天堂。”
姑娘怎么啦?她低下头,
战胜了惊恐,
羞怯地答应跟他走。
哥萨克可真开心。