原先映现在眼前的雄伟的都城,
现在已成了一片废墟;
莫斯科啊,你凄惨的景象多么令国人心悸!
消失了,沙皇和王公大臣的琼楼玉宇,
全被大火烧尽。塔顶的桂冠黯然失色,
富人的广厦也已倾圮。
从前那儿华美富丽,
绿荫如盖,园林盘曲,
那儿桃金娘散发馨香,椴树随风摇曳,
而今变成了焦炭、灰烬和瓦砾。
在美妙的夏夜静谧的时刻,
喧嚷的嬉笑声再也飘不到那里,
岸边和明亮的树林再也没有灯火闪烁,
一切死灭,一切沉寂。
宽怀吧,俄罗斯城市之母,
请看入侵者的覆亡。
如今造物主复仇的铁腕已沉重地
按下他们高傲的颈项。
瞧:敌人在溃逃,连回头都不敢,
他们的鲜血在雪地上河水般流淌;
逃吧——黑夜中等待他们的是饥饿和死亡,
而俄国人的利剑从后面追赶。
哦,你们,终于被欧罗巴
强大的民族吓得战栗,
残暴的高卢人啊!你们也跌入了坟墓。
啊,恐怖!啊,严峻的时期!
你去到了哪里,幸运的柏洛娜的宠儿,
你曾蔑视信仰、法律和真理之声,
狂妄地希图用宝剑砍倒各国王位?
消逝了,犹如清晨的噩梦!
罗斯人开进巴黎!——复仇的火炬何在?
快低下你的头吧,高卢!
但我看见了什么?罗斯人面带和解的微笑,
举着金色的橄榄枝挥舞。
在远方战争的炮火还在隆隆轰响,
莫斯科像北国寒雾中的草原一样凄凉,
可他——带给敌人的不是毁灭,而是拯救
和造福大地的和平。
你歌颂过威武雄壮的大军,
请在朋友们中间,以一颗火热的心,
再次弹奏起黄金的竖琴!
再次为纪念英雄流泻出和谐的声音,
让激昂的琴音在人们心里播下火种,
年轻的士兵在战斗诗人的歌声中
将精神振奋,热血沸腾。
斯坦司
您可曾见过娇嫩的玫瑰?
当春光融融,它含苞欲放,
它是明媚的春日的少女,
它是甜蜜的爱情的形象。
我们面前的叶夫多吉娅如今
正是这样,但更美艳;
春天不止一次看见她花儿怒放,
俏丽、鲜润,就像它一样绚烂。
可是,唉!那狂风和暴雨,
这些寒冬的凶猛的浪,
很快就在我们头顶呼啸,
冰封住江河、大地和空气。