IntheEnglishlanguagetherewasasyetnoclassicalmeaning;itwasexactlythatmeaningthatthesewritersweregivingthewordswhentheybroughtthemintotheirversion。[1]Thereislargeadvantageinthefactthattheagewasnotascientificone,thatthelanguagehadnotbecomecomplicated。SoitbecomesinterestingtoobservewithProfessorMarchthatninety-threepercent。ofthesewords,countingalsorepetitions,arenativeEnglishwords。Thelanguagewasnew,wasstillplastic。Ithadnotbeenstiffenedbyuse。ItreceiveditssetmoredefinitelyfromtheEnglishBiblethanfromanyotheronework——morethanfromShakespeare,whoseinfluencewassecond。
  [1]Trevelyan,EnglandundertheStuarts,p。54,ThefourthfactwhichhelpedtodetermineitsEnglishstyleistheloyaltyofthetranslatorstotheoriginal,notablytheHebrew。ItisacommonremarkofthestudentsoftheoriginaltonguesthattheHebrewandGreeklanguagesarepeculiarlytranslatable。ThatisnotableintheHebrew。Itisnotalanguageofabstractterms。Thetendencyoflanguageisalwaystobecomevague,sincewearelazyintheuseofit。
  Weuseonewordinvariousways,andapetoneformanyideas。Languageisalwaysmoreconcreteinitsearlierforms。InthisperiodoftheconcreteEnglishlanguage,then,thetranslationwasmadefromtheHebrew,whichwasalsoaconcrete,figurativelanguageitself。ThestructureoftheHebrewsentenceisverysimple。
  Therearenoextendedparagraphsinit。ItissomewhatdifferentintheNewTestament,wheretheseparagraphsarefound,certainlyinthePaulineGreek;buteventheretheextendedsentencesarebrokenintoclauseswhichcanbetakenaswholes。TheEnglishversionshowsconstantlythemarksoftheHebrewinfluenceinthesimplicityofitsphrasing。RenansaysthattheHebrew"knowshowtomakepropositions,butnothowtolinkthemintoparagraphs。"SotheearlierBiblestoriesarelikeachild'swayoftalking。Theyletonesentencefollowanother,andtheirunityisfoundintheoverflowinguseoftheword"and"——onefacthungtoanothertomakeastory,butnottomakeanargument。
  InthefirsttenchaptersofISamuel,forexample,therearetwohundredandthirty-eightverses;
  onehundredandsixtyofthembeginwithAND。
  Thereareonlytwenty-sixofthewholewhichhavenoconnectivewordthatthruststhembackupontheprecedingverse。
  IntheHebrewlanguage,also,mostoftheemotionsareconnectedeitherinthewordusedorinthewordsaccompanyingitwiththephysicalconditionthatexpressesit。Overandoverwearetoldthat"heopenedhismouthandsaid,"or,"hewasangryandhiscountenancefell。"Angerisexpressedinwordswhichtellofhardbreathing,ofheat,ofboilingtumult,oftrembling。Wewouldnottroubletosaythat。
  Theopeningofthemouthtospeakorthefallingofthecountenanceinanger,wewouldtakeforgranted。TheHebrewdoesnot。EveninthedescriptionofGodyourememberthetermsarethoseofcommonlife;Heisashepherdwhenshepherdsarewriting;Heisahusbandmanthreshingoutthenations,treadingthewine-
  pressuntilHeisreddenedwiththewine——andsoon。ThatisthenaturalmethodoftheHebrewlanguage——concrete,vivid,neverabstract,simpleinitsphrasing。TheKingJamestranslatorsareexceedinglyloyaltothatoriginal。
  ProfessorCook,ofYale,suggeststhatfourtraitsmaketheBibleeasytotranslateintoanylanguage:universalityofinterest,sothatthereareapttobewordsinanylanguagetoexpresswhatitmeans,sinceitexpressesnothingbutwhatmenalltalkabout;then,theconcretenessandpicturesquenessofitslanguage,avoidingabstractphraseswhichmightbedifficulttoreproduceinanothertongue;then,thesimplicityofitsstructure,sothatitcanbetakeninsmallbits,andlongcomplicatedsentencesarenotneeded;and,finally,itsrhythm,sothatparteasilyfollowspartandthewordscatchakindofswingwhichisnotdifficulttoimitate。
  Thatisaverytrueanalysis。TheBibleisthemosteasilytranslatedbookthereis,andhasbecometheclassicformorelanguagesthananyotheronebook。ItisbroughtaboutinpartinourEnglishversionbythefaithfulnessofthetranslatorstotheoriginal。
  Passingfromthesegeneralconsiderations,letuslookdirectlyattheEnglishBibleitselfanditsliteraryqualities。Thefirstthingthatattractsattentionisitsuseofwords,andsincewordslieattherootofallliteratureitisworthwhiletostopforthemforamoment。Twothingsaretobesaidaboutthewords:first,thattheyarefew;and,secondly,thattheyareshort。ThevocabularyoftheEnglishBibleisnotanextensiveone。Shakespeareusesfromfifteentotwentythousandwords。InMilton'sverseheusesaboutthirteenthousand。IntheOldTestament,intheHebrewandChaldaictongue,therearefifty-sixhundredandforty-
  twowords。IntheNewTestament,intheGreek,thereareforty-eighthundred。ButinthewholeoftheKingJamesversionthereareonlyaboutsixthousanddifferentwords。Thevocabularyisplainlyanarrowoneforabookofitssize。
  While,aswassaidbefore,thetranslatorsavoidedusingthesamewordalwaysfortranslationofthesameoriginal,theyyetmanagedtorecurtothesamewordsoftenenoughsothatthiscomparativelysmalllistofsixthousandwords,aboutone-thirdShakespeare'svocabulary,sufficedforthestatingofthetruth。
  Then,Secondly,thewordsareshort,andingeneralshortwordsarethestrongones。TheaveragewordinthewholeBible,includingthelongpropernames,isbarelyoverfourletters,andifallthepropernamesareexcludedtheaveragewordisjustalittleunderfourletters。Ofcourse,anotherwayofsayingthatisthatthewordsaregenerallyAnglo-Saxon,and,whileintheoriginalspellingtheyweremuchlonger,yetintheirsoundtheywereasbriefastheyareinourpresentspelling。ThereisnomeritinAnglo-
  Saxonwordsexceptinthefactthattheyareconcrete,definite,non-abstractwords。Theyarewordsthatmeanthesametoeverybody;
  theyarepartofcommonexperience。WeshallseethepowerofsuchwordsbycomparingasimplestatementinSaxonwordsfromtheEnglishBiblewithacommentofalearnedtheologianofourowntimeonthem。ThephraseisasimpleoneintheCommunionservice:
  "Thisismybodywhichisgivenforyou。"
  ThatisallSaxon。Whenourtheologiancomestocommentonithesayswearetounderstandthat"thevalidityoftheservicedoesnotlieinthequalityofexternalsignsandsacramentalrepresentation,butinitsessentialpropertyandsubstantialreality。"Nowthereareninewordsabstractintheirmeaning,Latinintheirform。
  ItisinthatkindofwordsthattheBiblecouldhavebeentranslated,andinourowndaymightevenbetranslated。Addisonspeaksofthat:
  "Ifanyonewouldjudgeofthebeautiesofpoetrythataretobemetwithinthedivinewritings,andexaminehowkindlytheHebrewmannersofspeechmixandincorporatewiththeEnglishlanguage,afterhavingperusedtheBookofPsalms,lethimreadaliteraltranslationofHoraceorPindar。Hewillfindinthesetwolastsuchanabsurdityandconfusionofstylewithsuchacomparativepovertyofimagination,aswillmakehimverysensibleofwhatIhavebeenhereadvancing。"[1]
  [1]TheSpectator,No。405。
  Thefactthatthewordsareshortcanbequicklyillustratedbytakingsomefamiliarsections。IntheTenCommandmentstherearethreehundredandnineteenwordsinall;twohundredandfifty-nineofthemarewordsofonesyllable,andonlysixtyareoftwosyllablesandover。Therearefiftywordsoftwosyllables,sixofthreesyllables,ofwhichfouraresuchcompositewordsthattheyreallyamounttotwowordsofoneandtwosyllableseach,withfourwordsoffoursyllables,andnoneoverthat。
  Makeacomparisonjusthere。ThereisaparagraphinProfessorMarch'slecturesontheEnglishlanguagewhereheisurgingthatitsstrongestwordsarepurelyEnglish,notderivedfromGreekorLatin。HeusestheKingJamesversionasillustration。If,now,wetakethreehundredandnineteenwordsatthebeginningofthatparagraphtocomparewiththethreehundredandnineteenintheTenCommandments,theresultwillbeinteresting。WheretheTenCommandmentshavetwohundredandfifty-ninewordsofonesyllable,ProfessorMarchhasonlyonehundredandninety-four;overagainstthefiftytwo-syllablewordsintheTenCommandments,ProfessorMarchhassixty-five;
  overagainsttheirsixwordsofthreesyllables,hehasthirty-five;overagainsttheirfourwordsoffoursyllables,heuseseighteen;andwhiletheTenCommandmentshavenowordlongerthanfoursyllables,ProfessorMarchneedsfivewordsoffivesyllablesandtwowordsofsixsyllablestoexpresshisideas。[1]
  [1]Thistablewillshowthecomparisonataglance:
  Syllables123456
  TheCommandments259506400319
  ProfessorMarch19465351852319
  Thesamethingappearsinthefamiliar23dPsalm,wherethereareonehundredandnineteenwordsinall,ofwhichninety-fivearewordsofonesyllable,andonlythreeofthreesyllables,withnonelonger。IntheSermonontheMounteightytwopercent。ofthewordsinourEnglishversionarewordsofonesyllable。
  Theonlypointurgednowisthatthiskindofthingmakesforstrengthinliterature。Shortwordsarestrongwords。Theyhaveasnapandagriptothemthatlongwordshavenot。Veryfewmenwouldgrowangryoverhavingastatementcalleda"prevarication"or"adisingenuousentanglementofideas,"butthereissomethingabouttheword"lie"thatsnapsinaman'sface。"Unjustifiablehypothecation"maybethesameasstealing,butitwouldneverexciteonetobecalled"anunjustifiablehypothecator"
  asitdoestobecalledathief。AttheveryfoundationofthestrengthoftheliteratureoftheEnglishBiblethereliesthistendencytoshort,clear-cutwords。
  Risingnowfromthisbasalelementintheliteratureoftheversion,wecometotheplacewhereitsstyleanditsideasblendinwhatwemaycallitsearnestness。Thatisitselfaliterarycharacteristic。Thereisnotalineoftriflinginthebook。Nomanwouldeverlearntriflingfromit。Ittakesitselfwithtremendousseriousness。Hereareearnestmenatwork;
  tothemlifeisjoyous,butitisnojoke。Thatiswhytheelementofhumorinitissuchasmallone。Itisthere,tobesure。Manyofitssimilesareintendedtobehumorous。Afewofitsincidentsarehumorous;butithaslittleofthatelementinit,asindeedlittleofourliteraturehasthatelementmarkedlyinit。Wehaveafewexceptions。ButwhatGeorgeEliotsaysinAdamBedeistrue,thatwitisofatemporarynature,anddoesnotdealwiththedeepandmorelastingelementsinlife。TheBibleisnotasadbook。Therearechildrenatplayinit;
  therearefeastsandbuoyantgatheringsfullyrecounted。Butitnevertriflesnorjests。
  Soithasgivenusalanguageofgreatdignity。
  LetAddisonspeakagain:"Howcoldanddeaddoesaprayerappearthatiscomposedinthemostelegantandpoliteformsofspeech,whicharenaturaltoourtongue,whenitisnotheightenedbythatsolemnityofphrasewhichmaybedrawnfromthesacredwritings。Ithasbeensaidbysomeoftheancientsthatifthegodsweretotalkwithmen,theywouldcertainlyspeakinPlato'sstyle;butIthinkwemaysay,withjustice,thatwhenmortalsconversewiththeirCreatortheycannotdoitinsoproperastyleasinthatoftheHolyScriptures。"
  Asthatearnestnessoftheliteratureoftheoriginalprecludedanygreatamountofhumorinthewiderangeofitsliteraryforms,sointheKingJamesversionitprecludedanytriflingexpressions,anyplaysonwords,eventheduplicationofsuchplaysascanbefoundintheHebrewortheGreek。YouseldomfindanyturnofawordintheKingJamesversion,thoughyoudooccasionallyfinditintheHebrew。OnesuchpunningexpressionoccursinthestoryofSamsonJudgesxv:16,whereourversionreads:
  "Withthejawboneofanass,heapsuponheaps,withthejawboneofanasshaveIslainathousandmen。"IntheHebrewthewordstranslated"ass"and"heaps"arevariantsofthesameword。ItcomesneartheHebrewtosay:
  "Withthejawboneofanass,massesuponmasses,"andsoon。Thesetranslatorswouldnotriskreproducingsuchpunsforfearofloweringthedignityoftheirresults。Thereisadeadlyseriousnessabouttheirworkandsotheyneverlosestrengthastheygoon。
  Thatearnestnessgrowsoutofasecondfactwhichmaybeemphasized——namely,thegreatnessofthethemesofBibleliterature。Hereishistory,butitisnotcastintofictionform。
  Historyalwaysbecomesmoreinterestingforafirstreadingwhenitisintheformoffiction;butitalwayslosesgreatnessinthatform。TestitbyturningfromahistoryoftheAmericanrevolutionaryorcivilwartoanhistoricalnovelthatdealswiththesameperiod;orfromahistoryofScotlandtotheWaverlynovels。Insomedegreetheearnestnessofthetimeislost;thesamefactsarethere;buttheydonotloomsolarge,nordotheyseemsogreat。Sothereispowerinthefactthatthehistoricalelementsoftheversionareinstatelyformandareneversacrificedtothefictionalform。
  Thesegreatthemessavetheworkfrombeinglocal。Itissuesfromlife,butfromlifeconsideredinthelarge。Thethemesofgreatliteraturearegreatenoughtomaketheirimmediatesurroundingsforgotten。"TheEnglishBibledealswiththegreatfactsandthegreatproblems。Itisfromthepointofviewofthosegreatfactsthatithandlesevencommonplacethings,andyouforgetthecommonplacenessofthethingsinthegreatnessofthedealing。TakeitsattitudetowardGod。Oneneedsthesenseofthatgreatthemetoreaditfairly。Itquietlyoverlookssecondarycauses,goesbackofthemtoGod。Partlythatwasbecausetheoriginalwriterswereignorantofsomeofthosesecondarycauses;partlythattheyknewthem,butwantedtogofartherback。Takethemostoutstandinginstance,thatoftheBookofJonah。Allitsfacts,withoutexception,canbetoldwithoutmentionofGod,ifonecaredtodoit。Buttherecouldnotbeanythinglikesogreatastoryifitistoldthatway。OneofhisbiographerssaysofLincolnthatthereisnothinginhiswholecareerwhichcallsforexplanationinotherthanapurelynaturalandhumanway。Thatistrue,ifonedoesnotcaretogoanyfartherbackthanthat。ButthegreateststorycannotbemadeoutofLincoln'slifeonthoseterms。Thereisnotmaterialenough;thelifemustbedelocalized。
  Itcanbetoldwithoutthatlargerview,sothatitwillbeofinteresttoAmericaandAmericanchildren,butnotsothatitwillbeofvaluetogenerationsofmeninallcountriesandunderallcircumstancesifitistoldonthoseterms。PartofthegreatnessofScripture,fromaliterarypointofview,isthatithassuchatremendousrangeoftheme,andissavedfromamerenarrationoflocaleventsbyseeingthoseeventsinthelightoflargerconsiderations。
  Letthatstandforoneofthegreatfacts。
  Nowtakeoneofthegreatproblems。ThethingthatmakesJobsogreataclassicisthefactthat,whileitisdealingwithacharacter,heisstandingfortheproblemofundeservedsuffering。A
  manwhohasthatbeforehim,ifhehasatallthegiftofimagination,issuretowriteinafarlargerwaythanwhenheisdealingwithamanwithboilsasthoughhewerefinallyimportant。
  OnecoulddealwithJobasacharacter,anddoasmallpieceofwork。ButwhenyoudealwithJobasatype,amuchlargeropportunityoffers。
  Itisthesegreatideas,astoeitherfactsorproblems,thatgivetheseriousness,theearnestnesstotheliteratureoftheBible。Menwhoexpressgreatideasinliteraryformarenotdilettanteaboutthem。OneoftheEnglishwritersjustnowprominentasanessayistisoftencountedwhimsical,trifling。Oneofhisnearfriendskeenlyresentsthatopinion,insistsinsteadthatheisdeadinearnest,serioustothelastdegree,purposefulinallhiswork。Whatmakesthatsodifficulttobelieveisthatthereisalwaysatoneofchaffinginhisessays。Heseemsalwaystobemakingfunofhimselforofotherpeople;andifheisdeadinearnesthehasthewrongstyletomakegreatliteratureorliteraturethatwilllivelong。
  ItisthatearnestnessandgreatnessofthemewhichputsthetangintotheEnglishoftheBible。Coleridgesaysthat"afterreadingIsaiahortheEpistletotheHebrews,HomerandVirgilaredisgustinglytame,Miltonhimselfbarelytolerable。"Itneednotbeputquitesostronglyasthat;butthereislargewarrantoffactinthatexpression。
  GoalittlefartherinthoughtoftheliterarycharacteristicsoftheBible。Noticethevarietyoftheformsinvolved。RecallProfessorMoulton'sfourcardinalpointsinliterature,allofittakingoneoftheseforms:eitherdescription,whenasceneisgiveninthewordsoftheauthor,aswhenMiltonandHomerdescribesceneswithoutpretendingtogivethewordsoftheactorsthroughout;or,secondly,presentation,whenasceneisgiveninthewordsofthosewhotookpartinit,andtheauthordoesnotappear,as,ofcourse,intheplaysofShakespeare,whenheneverappears,butwhereallhissentimentsareputinthewordsofothers。Asbetweenthosetwo,theBibleispredominantlyabookofdescription,theauthorsforthemostpartdoingthespeaking,thoughthereis,ofcourse,anelementofpresentation。ProfessorMoultongoesonwiththetwootherphasesofliteraryform:prose,movingintheregionlimitedbyfacts,ashistoryandphilosophydealonlywithwhatactuallyhasexistence;andpoetry,whichbyitsGreekoriginmeanscreativeliterature。
  Heremindsusthat,howeverliteraturestarts,thesearethepointstowardwhichitmoves,thepathsittakes。AllfourofthemappearintheliteratureoftheEnglishBible。Youhavemoreofproseandlessofpoetry;butthepoetryisthere,notinthesenseofrhyme,butinthesenseofrealcreativeliterature。
  AmorenaturalwayofconsideringtheliteraturehasbeenfollowedbyProfessorGardiner。
  HefindsfourelementsintheliteratureoftheBible:itsnarrative,itspoetry,itsphilosophizing,anditsprophecy。Itisnotnecessaryforourpurposetogointodetailsaboutthat。
  Weshallhaveallweneedwhenwerealizethat,smallasthevolumeofthebookis,ityetdoescoverallthesetypesofliterature。Itsdifferencefromotherbooksisthatitdealswithallofitssubjectssocompactly。
  ItwillaccentthisfactofitsvarietyifwenotethemusicalelementintheliteratureoftheBible。
  ItcomesinpartfromtheformwhichmarkstheoriginalHebrewpoetry。Ithasbecomefamiliartosaythatitisnotoftherhymingkind。
  Ratheritismarkedbythebalancingofphrasesorofideas,sothatitrunsincoupletsorintripletsthroughout。InthePsalmsthereisalwaysabalanceofclauses。Theyaresometimesadversative;sometimestheyaresimplycumulative。Takeseveralinstancesfromthe119thPsalm,eachacompletestanzaofHebrewpoetry;verse15"Iwillmeditateinthyprecepts,andhaverespectuntothyways";orthisverse23,"Princesalsodidsitandspeakagainstme:butthyservantdidmeditateinthystatutes";orthisverse45,"AndIwillwalkatliberty:forIseekthyprecepts";
  verse51,"Theproudhavehadmegreatlyinderision:yethaveInotinclinedfromthylaw。"
  Eachpresentsaparalleloracontrastofideas。
  ThatisthecharacteristicmarkofHebrewpoetry。
  ItresultsinakindofrhythmoftheEnglishwhichmakesitveryeasytosettomusic。
  Someofitcanbesung,thoughforsomeofitonlythethunderistherightaccompaniment。
  Butitisnotsimplyinthebalanceofphrasesthatthemusicalelementappears。Sometimesitisinanaturalbutrhythmicconsecutionofideas。The35thchapterofIsaiah,forexample,isnotpoeticintheHebrew,yetitisremarkablymusicalintheEnglish。Readitaloudfromourfamiliarversion:
  "Thewildernessandthesolitaryplaceshallbegladforthem;andthedesertshallrejoice,andblossomastherose。Itshallblossomabundantly,andrejoiceevenwithjoyandsinging;thegloryofLebanonshallbegivenuntoit,theexcellencyofCarmelandSharon;theyshallseethegloryoftheLord,andtheexcellencyofourGod。Strengthenyetheweakhands,andconfirmthefeebleknees。Saytothemthatareofafearfulheart,Bestrong,fearnot:behold,yourGodwillcomewithvengeance,evenGodwitharecompense;Hewillcomeandsaveyou。Thentheeyesoftheblindshallbeopened,andtheearsofthedeafshallbeunstopped。Thenshallthelamemanleapasahart,andthetongueofthedumbsing:forinthewildernessshallwatersbreakout,andstreamsinthedesert。Andtheparchedgroundshallbecomeapool,andthethirstylandspringsofwater:inthehabitationofdragons,whereeachlay,shallbegrasswithreedsandrushes。Andahighwayshallbethere,andaway,anditshallbecalledThewayofholiness;theuncleanshallnotpassoverit;butitshallbeforthose:thewayfaringmen,thoughfools,shallnoterrtherein。Nolionshallbethere,noranyravenousbeastshallgoupthereon,itshallnotbefoundthere;buttheredeemedshallwalkthere:andtheransomedoftheLordshallreturn,andcometoZionwithsongsandeverlastingjoyupontheirheads;theyshallobtainjoyandgladness,andsorrowandsighingshallfleeaway。"
  Thatcanbesettomusicasitstands。Youcatchthesameforminthefamiliar13thchapterofICorinthians,thechapteronCharity。
  Itcouldbealmostsungthroughout。ThismusicalelementisinsharpcontrastwithmuchelseintheScripture,wherenecessitydoesnotpermitthatliteraryform。Forexample,intheEpistletotheHebrews,whichisargumentativethroughout,thereisnopartexceptitsquotationswhichhaseverbeensettomusicforusesinChristianworship。Itisruggedandprotractedinitsform,andhasnomusicalelementaboutit。ThecontrastwithintheScriptureofthemusicalandtheunmusicalisaverymarkedone。
  AddtothethoughtoftheearnestnessandvarietyoftheScriptureawordaboutthesimplicityofitsliteraryexpression。Thereisnothingmeretriciousinitsstyle。Thereisnoefforttosayathingfinely。Thetranslatorshaveavoidedalltemptationtogrowdramaticinreproducingtheoriginal。ContrasttheactualEnglishBiblewiththenarrativesorotherliteraryworksthathavebeenbuiltupoutofit。
  ReadallthattheBibletellsaboutthelossofParadise,andthenreadMilton's"ParadiseLost。"NearlyalloftheconceptionsofMilton'sgreatestpoemarebuiltupfrombriefScripturereferences。ButMiltonbecomessubtleinhisanalysisofmotives;heenlargesgreatlyonevents。Scriptureneverdoesthat。Itgivesusveryfewanalysesofmotivefromfirsttolast。
  ThatisnotthemethodnorthepurposeofScripture。Ittellsthestoryintermsthatmoveonthemiddlelevelofspeechandthemiddlelevelofunderstanding,whileMiltonlaborswithit,complicatesit,entanglingitwithcountlessdetailswhicharetotheScriptureunimportant。
  Itgoesstraighttothesimpleandfundamentalelementsintheaccount。Takeamoremodernillustration。ProbablythefinestpoemofitslengthintheEnglishlanguageisBrowning's"Saul。"ItisbuiltoutofoneincidentandasingleexpressionintheBiblestoryofSaulandDavid。TheincidentisDavid'sbeingcalledfromhissheeptoplayhisharpandtosingbeforeSaulinthefitsofgloomwhichovercomehim;theexpressionisthesinglesayingthatDavidlovedSaul。Takingthatincidentandthatexpression,Browningwritesabeautifulpoemwithmanydecorativedetails,withkeenanalysisofmotive,withlongaccountsofthewayDavidfeltwhenherenderedhisservice,andhowhisheartleapedorsang。ImaginefindingBrowning'sfamiliarphrasesinScripture:
  "Thelilieswetwineroundtheharp-chords,lesttheysnapneaththestressofthenoontide——
  thosesunbeamslikeswords";"Oh,thewildjoyofliving!""Spring'sarrowysummons,"going"straighttotheaim。"ThatisverywellforBrowning,butitisnottheScriptureway;itistoocomplicated。AllthattheBiblesayscanbesaidanywhere;Browning's"Saul"couldnotpossiblybereproducedinotherlanguages。Itwouldneedaglossaryoracommentarytomakeitintelligible。ItisbeautifulEnglish,andgreatbecauseithastakenagreatideaandclotheditinworthyexpression。ButthesimplicityoftheBiblenarrativeappearsinsharpcontrastwithit。Inmychildhoodmyfatherusedtotellofamanwhopreachedonthecreation,andwithgreatdetailandmuchelaborationanddecorationtoldthestoryofcreationasitissuggestedinthefirstchapterofGenesis。Whenitwasoverheaskedanoldlistenerwhathethoughtofhiseffort,andtheonlycommentwas,"Youcan'tbeatMoses!"Well,itwouldbedifficulttosurpasstheseBiblewritersinsimplicity,ingoingstraighttothepoint,andmakingthatplainandleavingit。WheretheBibletakesahundredwordstotellthewholestoryBrowningtakesseveralhundredlinestotellit。
  ThesimplicityoftheBibleislargelybecausethereissolittleabstractreasoninginit。Havingfewornoabstractideas,itdoesnotneedabstractwords。Rather,itgroupsitswholemovementaroundcharacters。Threeeminentliterarymenwereonceaskedtoselectthebestreviewsofanovelwhichhadjustappeared。Oneofthethreestatementswhichtheyratedhighestsaidofthebookthatit"achievesthetruepurposeofanovel,whichistomakecomprehensiblethephilosophyoflifeofawholecommunityorraceofmenbyshowingushowthatphilosophyaccordswiththeimpulsesandyearningsoftypicalindividuals。"FewphrasescouldbemoreforeigntoBiblephrasesthanthose。Butthereisvaluablesuggestioninitformorethantheliteratureofthenovel。ThatisexactlywhattheScripturedoes。Itsreasoningiskeptconcretebythefactthatitisdealingwithcharactersmorethanmovements,andsoitcanspeakinconcretewords。Thatalwaysmakesforsimplicity。
  Therearetwoelementscommontothehistoryofliteratureaboutwhichaspecialwordisdeserved。Imeanthedramaticandtheoratoricalelements。Thedifferencebetweenthedramaticandtheoratoricalischieflythatindramaticwritingthereisasceneinwhichmanytakepart,andintheoratoricalwritingonemanpresentsthewholescene,howeverdramaticthesurroundings。ThereisnotagreatdealofeitherintheScripture。Thereisnoformaldrama,nothingthatcouldbeactedasitstands。Itistrue,tobesure,thatJobcanbecastintodramaticformbyasufficientmanipulation,butitisquiteunlikely,inspiteofsomescholars,thatitwasevermeanttobeaformaldramaforaction。Itdoesmoveincyclesintheappearanceofitscharacters,anditdoescloseinawaytotakeonebacktothebeginning。Ithasmanymarksofthedrama,andyetitseemsveryunlikelythatitwaseverpreparedwiththatdefinitelyinmind。Ontheotherhand,amostlikelyexplanationoftheSongofSolomonisthatitisashortdramawhichappearsinourBiblewithoutanycharacternames,asthoughyoushouldtake"Hamlet"andprintitcontinuously,indicatinginnowaythechangeofspeakersnoranymovement。Theefforthasbeenmeasurablysuccessfultodiscoverandinsertthenamesoftheprobablespeakers。ThatseemstobetheoneexceptiontothegeneralstatementthatthereisnoformaldramaintheScripture。Buttherearesomeverystrikingdramaticepisodes,andtheyaremadedramaticforusverylargelybythewaytheyaretold。
  OneoftheearlierisinIKingsxviii:21-39。Itisalmostimpossibletoreaditaloudwithoutdramaticexpression:
  "AndElijahcameuntoallthepeople,andsaid,Howlonghaltyebetweentwoopinions?iftheLordbeGod,followhim:butifBaal,thenfollowhim。
  Andthepeopleansweredhimnotaword。ThensaidElijahuntothepeople,I,evenIonly,remainaprophetoftheLord;butBaal'sprophetsarefourhundredandfiftymen。Letthemthereforegiveustwobullocks;andletthemchooseonebullockforthemselves,andcutitinpieces,andlayitonwood,andputnofireunder;andIwilldresstheotherbullock,andlayitonwood,andputnofireunder:
  andcallyeonthenameofyourgods,andIwillcallonthenameoftheLord:andtheGodthatanswerethbyfire,lethimbeGod。Andallthepeopleansweredandsaid,Itiswellspoken。AndElijahsaiduntotheprophetsofBaal,Chooseyouonebullockforyourselves,anddressitfirst;foryearemany;andcallonthenameofyourgods,butputnofireunder。Andtheytookthebullockwhichwasgiventhem,andtheydressedit,andcalledonthenameofBaalfrommorninguntilnoon,saying,OBaal,hearus。Buttherewasnovoice,noranythatanswered。Andtheyleapeduponthealtarwhichwasmade。Anditcametopassatnoon,thatElijahmockedthem,andsaid,Cryaloud;forheisagod;
  eitherheistalking,orheispursuing,or,heisinajourney,orperadventurehesleepeth,andmustbeawakened。Andtheycriedaloud,andcutthemselvesaftertheirmannerwithknivesandlancets,tillthebloodgushedoutuponthem。Anditcametopass,whenmiddaywaspast,andtheyprophesieduntilthetimeoftheofferingoftheeveningsacrifice,thattherewasneithervoice,noranytoanswer,noranythatregarded。AndElijahsaiduntoallthepeople,Comenearuntome。Andallthepeoplecamenearuntohim。AndherepairedthealtaroftheLordthatwasbrokendown。AndElijahtooktwelvestones,accordingtothenumberofthetribesofthesonsofJacob,untowhomthewordoftheLordcame,saying,Israelshallbethyname。AndwiththestoneshebuiltanaltarinthenameoftheLord;andhemadeatrenchaboutthealtar,asgreataswouldcontaintwomeasuresofseed。Andheputthewoodinorder,andcutthebullockinpieces,andlaidhimonthewood,andsaid,Fillfourbarrelswithwater,andpouritontheburntsacrifice,andonthewood。Andhesaid,Doitthesecondtime。Andtheydiditthesecondtime。Andhesaid,Doitthethirdtime。Andtheydiditthethirdtime。
  Andthewaterranroundaboutthealtar;andhefilledthetrenchalsowithwater。Anditcametopassatthetimeoftheofferingoftheeveningsacrifice,thatElijahtheprophetcamenear,andsaid,LordGodofAbraham,Isaac,andofIsrael,letitbeknownthisdaythatthouartGodinIsrael,andthatIamthyservant,andthatIhavedoneallthesethingsatthyword。Hearme,OLord,hearme,thatthispeoplemayknowthatthouarttheLordGod,andthatthouhastturnedtheirheartbackagain。
  ThenthefireoftheLordfell,andconsumedtheburntsacrifice,andthewood,andthestones,andthedust,andlickedupthewaterthatwasinthetrench。Andwhenallthepeoplesawit,theyfellontheirfaces:andtheysaid,TheLord,heistheGod;theLord,heistheGod。"
  Thatisnotsimplyadramaticevent;thatisastrikingtellingofit。Itismorethananarrative。
  Innarrativeliteraturethesceneisacceptedasalreadyconstructed。Indramaticliteraturesuchappealismadetotheimaginationthatthereaderreconstructsthesceneforhimself。
  WearenottoldinthishowElijahfelt,orhowheacted,norhowthepeopleasawholelooked,northesettingofthescene;butifonereadsitwithcareitmakesitsownsetting。Thesceneconstructsitself。
  ThedramaticstyledoesnotprevailatmostimportantpointsoftheScripture,becauseitisafictitiousstyleforthepresentingoftruth。Itinevitablysuggestssuperficiality。Thingsactuallydonothappeninlifeastheydoindrama。
  Oneofourlatestbiographerssaysthatascientifichistorianisalwayssuspiciousofdramaticevents。[1]Theymaybetrue,buttheyaremoreliabletobeafterthoughts,likethebrightanswerswecouldhavemadetoouropponentsifwehadonlythoughtofthematthetime。Youneverlosethesenseofunrealityintheveryconstructionofadrama。Lifecannotbecrowdedintotwoorthreehours,andjusticedoesnotcomeoutasthedramamakesitdo。
  SothatatmostimportantpointsoftheScripturedramaticwritingdoesnotappear。TheaccountofthecarryingawayintocaptivityofthechildrenofIsraelisatnopointdramatic,thoughyoucanseeinstantlywhatagreatopportunitytherewasforit。Itissimplynarrative。
  Itisnoticeablethatnoneoftheaccountsofthecrucifixionisatalldramatic。Theyareallsimplynarrative。Theimaginationdoesnotimmediatelyconjureupthescene。Theremaybetworeasonsforthat。Oneisthatthereareinvolvedseveralhoursinwhichthereisnoactionrecorded。Theotheristhatbythetimetheaccountswerewrittentheactualeventsweresubmergedinimportancebytheirunwordedmeaning。TheaccountoftheconversionofPaul,ontheotherhand,briefasitis,hasatleastminordramaticelementsinit。Onthewhole,theOldTestamentisfarmoredramaticthantheNew。
  [1]McGiffert,LifeofMartinLuther。
  ThereisevenlessoftheoratoricalelementintheScripture。Thereis,tobesure,aconsiderableamountofquotation,andmendospeakatsomelength,butseldomoratorically。Thepropheticalwritingsaregenerallytoofragmentarytosuggestoratory,andthequotationsintheNewTestament,especiallyfromthepreachingofourLord,areevidentlyforthemostpartexcerptsfromlongeraddressesthanaregiven。
  TherearefewofthestatementsofPaul,asinthe26thchapterofActs,whichcouldbedeliveredoratorically;buthereagaintheOldTestamentismoremarkedthantheNew。Theearliestspecimenoforatoryisalsooneofthefinestspecimens。Itisinthe44thchapterofGenesis,andistheaccountofJudah'sreplytohisunrecognizedbrotherJoseph:
  "ThenJudahcamenearuntohim,andsaid,Omylord,letthyservant,Ipraythee,speakawordinmylord'sears,andletnotthineangerburnagainstthyservant:forthouartevenasPharoah。Mylordaskedhisservants,saying,Haveyeafather,orabrother?Andwesaiduntomylord,Wehaveafather,anoldman,andachildofhisoldage,alittleone;andhisbrotherisdead,andhealoneisleftofhismother,andhisfatherlovethhim。Andthousaidstuntothyservants,Bringhimdownuntome,thatImaysetmineeyesuponhim。Andwesaiduntomylord,Theladcannotleavehisfather:
  forifheshouldleavehisfather,hisfatherwoulddie。Andthousaidstuntothyservant,Exceptyouryoungestbrothercomedownwithyou,yeshallseemyfacenomore。Anditcametopasswhenwecameupuntothyservantmyfather,wetoldhimthewordsofmylord。Andourfathersaid,Goagainandbuyusalittlefood。Andwesaid,Wecannotgodown;ifouryoungestbrotherbewithus,thenwewillgodown:forwemaynotseetheman'sface,exceptouryoungestbrotherbewithus。Andthyservantmyfathersaiduntous,Yeknowthatmywifebaremetwosons:andtheonewentoutfromme,andIsaid,Surelyheistorninpieces;andI
  sawhimnotsince:andifyetakethisalsofromme,andmischiefbefallhim,yeshallbringdownmygrayhairswithsorrowtothegrave。NowthereforewhenIcometothyservantmyfather,andtheladbenotwithus;seeingthathislifeisboundupinthelad'slife;itshallcometopass,whenheseeththattheladisnotwithus,thathewilldie:andthyservantsshallbringdownthegrayhairsofthyservantourfatherwithsorrowtothegrave。Forthyservantbecamesuretyfortheladuntomyfather,saying,IfIbringhimnotuntothee,thenIshallbeartheblametomyfatherforever。Nowtherefore,Ipraythee,letthyservantabideinsteadoftheladabondmantomylord;andlettheladgoupwithhisbrethren。ForhowshallIgouptomyfather,andtheladbenotwithme?lestperadventureI
  seetheevilthatshallcomeonmyfather。"
  Thatispureoratory,anditisgreatlyhelpedbytheEnglishexpressionofit。HereourKingJamesversionisfinerthaneitheroftheotherlaterversions,asindeeditisinalmostallthesesectionswherethephraseologyisimportantfortheear。
  Weneednotgofarther。Partoftheseoutstandingcharacteristicscometoourversionfromtheoriginal,andmightappearinanyversionoftheBible。YetnowheredoeventheseoriginalcharacteristicscometosuchprominenceasintheKingJamestranslation;anditaddstothemthosethatarepeculiartoitself。
  LECTUREIV
  THEINFLUENCEOFTHEKINGJAMESVERSION
  ONENGLISHLITERATURE
  THEBibleisabook-makingbook。Itisliteraturewhichprovokesliterature。
  ItwouldbeapleasuretosurveythewholefieldofliteratureinthebroadestsenseandtonotethecreativepoweroftheKingJamesversion;
  butthatismanifestlyimpossiblehere。
  Certainlimitationsmustbefranklymade。
  Leaveononeside,therefore;theimmensebodyofpurelyreligiousliterature,sermons,expositions,commentaries,which,ofcourse,arethedirectproductoftheBible。Nobookevercausedsomuchdiscussionaboutitselfanditsteaching。Thatisbecauseitdealswiththefundamentalhumaninterest,religion。ItstillremainstruethatthelargestsingledepartmentofsubstantialbooksfromourEnglishpressesisintherealmofreligion,andafterthepurelyrecreativeliteraturetheyareprobablymostwidelyread。Yet,theyarenotwhatwemeanatthistimebytheliteraryresultoftheEnglishBible。
  Leaveononesidealsotheverylargebodyofpoliticalandhistoricalwriting。MuchofitshowsBibleinfluence。Inthenatureofthecase,anyhistorianofthepastthreehundredyearsmustoftenrefertoandquotefromtheEnglishBible,andmustnoteitsinfluence。AnentirestudycouldbedevotedtotheinfluenceoftheEnglishBibleonGreenorBancroftorFreemanorPrescott——itsinfluenceontheirmatterandtheirmanner。Anothercouldbegiventoitsinfluenceonpoliticalwritingandspeaking。Nogreatoratorofthedaywouldfailusofmaterial,andthegreatpoliticalpapersandorationsofthepastwouldonlywidenthefield。Yetwhilesomeofthispoliticalandhistoricalwritingisrecognizedasliterature,mostofitcanbeleftoutofourthoughtjustnow。
  ItmayaidinthelimitingofthefieldtoacceptwhatDeanStanleysaidinanotherconnection:
  "Byliterature,Imeanthosegreatworksthatriseaboveprofessionalorcommonplaceusesandtakepossessionofthemindofawholenationorawholeage。"[1]Thisisoneofthematterswhichweallunderstanduntilwebegintodefineit;weknowwhatwemeanuntilsomeoneasksus。
  [1]ThoughtsthatBreathe。
  Theliteratureofwhichwearethinkinginthisnarrowersenseisinthesphereofartratherthaninthesphereofdistinctachievement。DeQuincey'sdivisionisfamiliar:theliteratureofknowledge,andtheliteratureofpower。Thefunctionofthefirstistoteach;thefunctionofthesecondistomove。ProfessorDowdenpointsoutthatbetweenthetwoliesathirdfield,theliteratureofcriticism。Itseeksbothtoteachandtomove。OurconcernischieflywithDeQuincey'ssecondfield——theliteratureofpower。Inthefirstfield,theliteratureofknowledge,mustlieallhistory,withHumeandGibbon;allscience,withDarwinandFiske;
  allphilosophy,withSpencerandWilliamJames;