②风伯──传说中的风神。
①有分交──也作“有分教”,旧小说惯用语,意指事态下一步发展的趋势。
②苦──古代小说、戏曲常用语。表喜幸之词,幸亏的意思。
③物事──吴方言,即物品、东西。
④调谎──撒谎。
一板,各置四足,便是两张床,却不奇怪?”遂脱下两只裹脚接了,穿在龟壳中间,打个扣儿,拖了便走。
⑤走至船边,船里人见他这等模样,都笑道:“文先生那里又跎了纤来?”文若虚道:“好教列位得知,这就是我海外的货了。”众人抬头一看,却便似一张无柱有底的硬脚床,吃惊道:“好大龟壳!你拖来何干?”文若虚道:“也是罕见的,带了他去。”众人笑道:“好货不置一件,要此何用!”有的道:“也有用处。有甚么天大的疑心事,灼他一卦,只没有这样大龟药。”又有的道是:“医家要煎龟膏,拿去打碎了,煎起来,也当得几百个小龟壳。”文若虚道:“不要管有用没用,只是希罕,又不费本钱,便带了回去。”当时叫个船上水手,一抬抬下舱来。初时山下空阔,还只如此;舱中看来,一发大了。若不是海船,①也着不得这样狼犺
东西。众人大家笑了一回,说道:“到家时有人问,②只说文先生做了偌大的乌龟买卖来了!”文若虚道:“不要笑,我好歹有一个用处,决不是弃物。”随他众人取笑,文若虚只是得意,取些水来,内外洗一洗净,抹干了,却把自己钱包、行李都揌在龟壳里面,两③头把绳一绊,却当了一个大皮箱子。自笑道:“兀的不眼前就有用起了?”众人都笑将起来,道:“好算计!好算计!文先生到底是个聪明人。”当夜无词。
次日风息了,开船一走。不数日,又到了一个去处,却是福建地方④了。才住定了船,就有一伙惯伺候接海客的小经纪牙人,攒将拢来。你说张家好,我说李家好,拉的拉,扯的扯,嚷个不住。海船上众人拣一个一向熟识的跟了去,其馀的也就住了。
众人到了一个波斯胡大店中坐定。里面主人见说海客到了,连忙先发银子,唤厨户包办酒席几十桌,分付停当,然后踱将出来。这主人是个波斯国里人,姓个古怪姓,是玛瑙的玛字,叫名玛宝哈,专一与海客兑换珍宝货物,不知有多少万数本钱。众人走海过的,都是熟主熟客,只有文若虚不曾认得。抬眼看时,元来波斯胡住得在中华久了,衣帽言动都与中华不大分别,只是剃眉剪须,深目高鼻,有些古怪。出来见了众人,行宾主礼坐定了。两杯茶罢,站起身来,请到一个大厅上,只见酒筵都完备了,且是摆得济楚。元来旧规,海船一到,主人家先折过这一番款待,然后发货讲价的。
主人家手执着一付法浪菊花盘盏,拱一拱手道:“请列位货单一看,好定坐席。”看官,你道这是何意?元来波斯胡以利为重,只看货单上育奇珍异宝值得上万者,就送在先席,馀者看货轻重,挨次坐去,不论年纪,不论尊卑,一向做下的规矩。船上众人,货物贵的贱的,多的少的,你知我知,各自心照,差不多领了酒杯,各自坐了。单单剩得文若虚一个,呆呆站在那里。主人道:“这位老客长不曾会面,想是新出海外的,置货不多了。”众人大家说道:“这是我们好朋友,到海外耍去⑤
跎了纤──即拉纤。这里将龟壳比作船。跎,形容纤夫弯曲身体的方言。
①狼犺(抗)──吴方言,形容物体大而笨重,难以安置。下文“狼狼犺犺”同。
②偌(若)──如此、这样。
③兀的──意同“这”,有加重语气的作用。
④牙人──为买卖双方说合交易的人。
的,身边有银子,却不曾肯置货。今日没奈何,只得屈他在末席坐了。”
文若虚满面羞惭,坐了末位。主人坐在横头。饮酒中间,这一个说道我①有猫儿眼
多少,那一个说道我有祖母绿多少,你夸我逞。文若虚一发嘿嘿无言,自心里也微微有些懊悔道:“我前日该听他们劝,置些货来的是。今枉有几百银子在囊中,说不得一句说话。”又自叹了口气道:“我原是一些本钱没有的,今已大幸,不可不知足。”自思自忖,无心发兴①吃酒。众人却猜拳行令,吃得狼藉。主人是个积年
,看出文若虚不快活的意思来,不好说破,虚劝了他几杯酒。众人都起身道:“酒勾了。天晚了,趁早上船去,明日发货罢!”别了主人去了。