三四郎打算写回条,他瞅了老师一眼,老师这时正望着他。三四郎把那白纸揉成一团扔到脚下。他一直等到下课才回答与次郎的询问。
“钱收到了,在这儿。”
“是吗?太好啦!打算还帐吗?”
“当然要还。”
“那好,早些还清吧。”
“我想今天就还……“嗯,过午稍迟些去,也许会见得到她。”
“她要到什么地方去吗?”
“是的,她每天都去为那幅肖像画当模特儿,估计大概差不多画成了。”
“是在原口先生家里吗?”
“嗯。”
三四郎向与次郎问清了原口先生的住址。
得知广田先生生病,三四郎赶来探问。一走进大门,看到房前放着一双鞋。他想可能是医生来了。三四郎象寻常一样绕到后门,没有碰到一个人。三四郎悄悄地来到茶室,听到客厅里有人谈话。三四郎伫立了片刻,他手里提着一只很大的包裹,里头装满去过涩的柿子。因为与次郎上次曾关照过他:“下回买点东西带来。”三四郎便在追分的街上买了这些。这时,客厅里忽然一阵骚动,象是有人扭打起来。
三四郎想肯定是有人打架。他拎着包裹,将格子门拉开一尺来宽,向里头窥视。果然,广田先生被一个身穿褐色外褂的壮汉按在地下。先生从铺席上稍稍扬起脸来,一眼瞥见了三四郎,微微笑着说:“哦,你来啦!”
上面的汉子回头看了看,说:“先生,失礼啦,请起来吧。”
那汉子似乎把广田先生的双手反剪于身后,用膝头压在他的肘关节上。先生在地下回答,这样确实爬不起来。上面的汉子松了手,站起身,整整外褂的衣褶,重新坐了下来。一看,是个气度非凡的男子。广田先生也立即爬起来了。
“果然不假。”他说。
“使用这一招,对方要是强行反抗,就有折断手臂的可能,那是很危险的。”
三四郎听了两人的谈话,这才明白他们在干些什么。
“听说您病了,现在好些了吗?”
“嗯,已经好了。”
三四郎打开包裹,把包里的东西摊在他们两个人之间。
“买了些柿子。”