强梁因心中不服,复拍马上前助战,两个战一个。战到二十个回合,犹觉抵敌不住。刚要败下,早见对阵中忽然冲出一将,名叫和一灵,乃是银沙斗部下的心腹上将,拍马冲来大喝道:“你们太觉欺人,怎敢两人战一,如今魔家来也!”说时迟彼时快,幸亏自己阵内也有一员步将名叫立青,纵步而出上前迎住交战。直战得战场上烟尘滚滚杀气腾腾。
战了多时,终觉哈迷国的将官厉害。王伯超一看知道难以取胜,慌忙启奏国王传令鸣金收军。哪里晓得锣声才响,三将刚欲回身,早被哈迷国王把鞭梢一指,马队在前、步军在后一齐乘势冲杀过来。那些黑王所带来的军士还不知他们的厉害,随即上前迎敌,那里挡得住?被他马队一冲,早已四分五落。王伯超见不是势头,即忙保了黑王、奚大忠退进关中,命铁元送进帅府,自己复杀出来,将那些军士救回。检点时已经折伤大半了。幸亏众将等没有伤折一人。只得命焦豹将关隘紧守,自己来至帅府,见黑王请罪。黑王笑道:“今日这一败,便是下次全胜之机,元帅何罪之有?”王伯超奏道:“今哈迷国兵将如此厉害,所骑的均如异兽一般,一时恐难取胜。不知大王有何妙计,可决今日之战,即为下次全胜之机?臣诚愚昧,乞大王教之。”黑王笑道:“元帅只知其一,未知其二。今日寡人出关并非定要胜敌,不过借此观看敌人虚实,可行我妙计耳。寡人素知哈迷国海边出有一种海马。满身都有鳞甲,刀箭不能伤他。惟赋性不驯,不知他用何法制伏。闻他国每仗此马取胜,所以寡人今日亲往一观,果然即是此种海马。昨日又闻得焦卿奏称他国马上兵士,身上也不怕刀枪砍刺,万分厉害,寡人又知他国专用一种兽革造成软甲,穿在身上,可以入水不濡,入火不焚,大约即是此物。只须将此两种破之,其余如摧枯拉朽耳。”王伯超道:“大王既知其详,请问计将安出?”黑王笑问奚大忠道:“卿知破敌之法否?”奚大忠道:“彼国惟恃一勇力,安知生克之妙用乎?”黑王点头道:“卿真知寡人之心也。”便对铁元说道:“限卿三日速即造成铁弩十万支,钩镰枪三万柄,钩镰刀一万把,自有用处,不可有误。”铁元领令去了,又命王伯超将兵丁挑造五万名,俱要年轻力壮之步兵,听候应用。其余兵丁分拨上关协守。王伯超亦即领了旨意,自去准备不提。
再说黑王又命奚大忠采办一切毒药,前熬成汁,俟铁弩钩镰刀枪造成后,即将药淬上。不到三日工夫,一切俱已齐备,然后黑王将监军使铁元、守关将焦豹、元帅王伯超、虎威大将军强梁、龙骧大将军项天豹、步军统领立青等,以外还有许多骁将一齐召至帅府听令。黑王升座坐下,先问监军使铁元道:“寡人前出兵时,即望见关外东北角上有两处芦苇,地方颇显曲折。此处叫甚地名,离关多远?”铁元道:“此处名为芦汀,却是旱苇,里面地方甚大,离关只有五里之遥。”黑王道:“既有这个所在,正好埋伏。焦将军可领步兵一千,军器俱用钩镰枪,各带铁弩数十支,至今晚四鼓时前去那里北面芦苇中埋伏。俟我兵败下,敌兵追到,即从芦苇内各把铁弩暗暗发出,须要照准马兵咽喉、眼珠射去,射着者无有不倒。待大兵回身杀转时,然后杀出用钩镰枪钩那海马项下悬肉,不可有误。”焦豹得令而去。黑王又命步军统领立青带步兵一千,各势钩镰刀、铁弩等物,亦于四更时悄悄至东面芦苇中埋伏,待敌兵冲到时,齐用铁弩射去,倘敌兵有伤,即会同焦豹一齐杀出,用钩镰刀专钩马足。那时寡人自发大兵接应。立青得令去了。又令项天豹带捆绑手一千名,校刀手一千名,至彼埋伏,看见我兵得胜,便率兵冲出接应,乘便将未射的海马及马军士捆缚,如海马厉害切不可用刀乱砍,只可拣鳞甲缝中刺入,便可制其死命。违令者立斩。项天豹遵令而去。又令偏裨将官五员,各统善于跳跃之步兵二百名,各执钩镰枪刀等器械,至彼处埋伏,为诸路救应,怠误者按军法从事。五将俱接令而去。然后命王伯超统领兵二万,分为十队,明日黎明时出关诱敌,许败不许胜,只将敌骑诱过芦苇,俟敌骑跌倒时,便回身杀转,务将敌骑一齐歼灭,方是头功。今日须先着人前去下一封战书,说明来日开兵。他见了战书,自然不来攻关,我们庶可以行计。否则恐被他们看破,反为不美。元帅须要小心在意。王伯超诺诺连声,自去打点行事,不提。
黑王见阶下还有许多将官站着,面上都有不悦之色。明知为不把他们派去立功之故,却故作没有看见。又停了一回,方对奚大忠说道:“他们虽都去了,却还不能尽收全功。可惜没有敢死之士肯为寡人建立大功,这却还有些不全之处。”奚大忠明知黑王激将之意,欲要他们弃命前去,便故意地答道:“我国将士虽多能战的良将,无奈只有数人,就是方才几员,却也是不可多得之辈,南征北讨,东荡西除惯了的,所以敢奋勇前去,大王要收全功,只得且俟后举了。”道言未绝,只见阶下站着的将官俱一齐上前跪下奏道:“臣等本领虽不能及得元帅并各位上将,然蒙大王甄拔以来,也曾立过许多小小功劳,并不肯失了锐气。明日逢着大敌,大王反视臣等为无用,却是何故?”黑王望下一看,却是平日自己简拔的十员健将,便笑道:“诸位诸军虽欲为国效力,只是明日之战非同小可,所以不令前去,倘诸位将军忠心为国,恰有一极险之处,得能奋身前往,这场功劳自与众不同。不知诸位将军敢去否?”