63
呵,我的孩子,我的小湿婆天,
忘我的,
在你狂舞的每一步伐中万物动摇而崩陷,
你聚敛的东西都散掷了,
一阵破坏的旋风
把你踩碎的玩具的屑片扬到空中。
从荒凉到荒凉
你的世界得到它的解脱。
你的游戏的泉水永远流穿你的玩具的裂缝。
在缺憾中欢乐
你用零件建造出你的创作,
紧接着只为一个任性
又把它忘掉。
以天空为你的衣袍,
你从身上抛掉了一切的衣服。
在你身上隐藏着财富
你住在一个完全没有耻辱,卖弄和自私的世界里,
在永不会使你困穷的贫乏中,
尘埃也不会玷污了你的纯洁,
你自己舞蹈的飞掠
永远把自己拂拭得雪白。
呵,湿婆天,这婴孩,
你认我为你的情人,
你的舞蹈的生徒,
请教我以不羁的智慧,
和破坏玩具的游戏,
教我怎样引导我的步伐
来应赴你的脚拍,
怎样撕裂我们自己织成的网束来自由地活动。
64
我不记得我的母亲,
只在我游戏中间
有时似乎有一段歌调在我玩具上回旋,
是她在晃动我的摇篮时候所哼的那些歌调。
我不记得我的母亲,
但是当初秋的早晨
合欢花香在空气中浮动,
庙里晨祷的馨香向我吹来像母亲一样的气息
我不记得我的母亲,
只当我从卧室的窗里外望悠远的蓝天,
我觉得我母亲凝注在我脸上的眼光
布满了整个天空。
65
你问我,母亲,我最喜欢到哪里去。我最喜欢的地方是我的来处。但是我总记不起那个地方。
我的父亲对我的窘惑微笑地说,那地方是远在云外,在晚星之国里。
但是我也听你说过,那是在地心的深处,从那里花朵出来寻找太阳。
那地方是看不见的,我的阿姨说,在海底下,在它的金库里收藏着许多珠宝。
我的哥哥揪着我的头发说,你怎能找到呢,你这傻子,因为它是和空气掺和在一起。
我听你们大家的说法,似乎这地方到处都是。
只有我的老师摇着头说这地方哪里也不是。