期其页因音同形近而易混淆,如“届颠”中的颠”应为“期”字。“期”和“其K”都读作qi。左同右不同。字义和用法不同。
“期”右从“月”。在古汉语中字义为:会也、要也、必也、待也、时也、契约也、信也、限也。在现代汉语中字义为:(一)预定的时日;(二)一段时间三)量词;(四)约定时间;(五)泛指等待或盼望。表示语素常见于“期待、期货、期望、汛期、预期”等合成词中,可单独作量词运用,如“第一期”。
“颃”右从“页”。在古汉语中字义为:丑也、方相也。在现代汉语中字义为:(一)古代驱疫时扮神的人所蒙的面具;(二)
〈书〉丑陋。常见于合成词“颠头”中。
“期”与“颠”字义无联系,互不通用。
切彻(见《彻,沏》50页)。
颁欣因形近而易混淆,如“欣长,中的“欣,应为“颀”
字。“颀”和“欣”左同右不同。读音、字义和用法不同。
“颀”右从“页”。读作qi。在古汉语中字义为:长貌、颀颀然佳也、人名、至也、少小也。在现代汉语中字义为:身体长大的样子。一般见于书面语中。
“欣”右从“欠”。读作xin。在古汉语中字义为:笑喜也、欣欣亦喜貌、兽有力之名、呻吟也、姓。在现代汉语中字义为:喜悦。表示语素常见于“欣然、欣赏、欣慰、欣欣”等合成词中可单独作形容词运用,如“欣逢佳节”。
“颀”与“欣”读音和字义不同,互不通用。
旗薪因音同形近而易混淆,如“旖帜”中的“旅”应为“旗”字。“旗”和“旃”都读作qi。左同右侧下不同。字义和用法有同有异。
“旗’丨右下从“其”。在古汉语中字义为:熊旗五游以像罚星士卒以为期、表也。在现代汉语中字义为:(一)旗子;(二)特指属于满族的“三)八旗兵驻屯的地方“四)内蒙古自治区的行政区划单位、相当于县。表示语素常见于“旗舰、旗语、党旗、国旗、锦旗”等合成词中,可单独作名词运用,如“县旗”。
“旅”右下从“斤”。在古汉语中字义为:旗有众铃以令众也、有铃曰旅、倚也。在现代汉语中字义为:(一)古代的一种旗子;(二)同“旗”(一)。多见于书面语中。
“旗”同“旅”是旧的用法,在现代汉语中“旅”为“旗”字的异体,“旃”表示(一)义时,仍独立运用。
因音同形近而易混淆,如“歧山县”中的“歧”应为“岐”字。“岐”和“歧”都读作qi。右同左不同。字义和用法有同有异。
“岐”左从“山”。在古汉语中字义为:周文王所封在右扶风美阳水乡因岐山以名之也、路也、道旁出也、峻也、姓。在现代汉语中字义为:(一)岐山,县名,在今陕西“二)同“歧”;(三)
(QD姓。一般是单独作名词。
“歧”左从“止”。在古汉语中字义为:足多指也、歧路也、通作“岐”。在现代汉语中字义为:(一)岔道“二)不一致、不相同。常见于“歧路、歧视、歧途、歧义、分歧”等合成词中。
“岐”同“歧”是古汉语中的用法,在现代汉语中互不通用。
祈祁因音同形近而易混淆,如“祁使句”中的“祁”应为“祈”字。“祈”和“祁”都读作qi。左同右不同。字义和用法不同。
“祈”右从“斤”。在古汉语中字义为:求福也、叫也、报也、告也。在现代汉语中字义为:(一)迷信的人向神求福“二)请求、希望。表示语素常见于“祈祷、祈求、祈望”等合成词中,可单独作动词运用,如“祈赐覆”。
“祁”右从“IV’,在古汉语中字义为:盛也、大也、姓。在现代汉语中字义为:(一)指安徽祁门县“二)指湖南祁阳县;(三)(Qi)姓。常见于“祁红、祁剧”等合成词中或表示姓氏。
“祈”与“祁”字义无联系,互不通用。
紙祗因形近而易混淆,如“祗圆”中的“祗”应为“彳氏”
字。“丨氏”和“祗”左同右不同。读音、字义和用法不同。
“抵”左从“氏”读作qi。在古汉语中字义为:地抵提出分物者也、安也、大也、适也。在现代汉语中字义为:地神。常见于“抵圆、地抵”等合成词中。又读作zhi,为“只”字的异体。
“祗”左从“氐”。读作zhi。在古汉语中字义为:敬也。在现代汉语中字义为:恭敬。常见于书面语中。
“I氏”和“祗”字义不同,互不通用。
|榮因音同形近而易混淆,如“肯柒”中的“楽”应为“綮”字。“綮”和“榮”都读作q〖。上同下不同。字义和用法有同有异。
“綮”下从“系”。在古汉语中字义为:技缯也、徽帜信也、肯綮肋肉结处也、戟衣也。在现代汉语中读作qi时,字义和“柴”同。读作qing时,一般是见于“肯紫”中。
“荣”下从“木”。在古汉语中字义为:传信也。形如戟有幡书之,吏执为信。在现代汉语中字义为:古代官吏出行时用来证明身份的东西,用木制成,形如“戟”。常见于“榮戟”中。
“綮”与“荣”在合成词“綮戟——荣戟”中互通,用于其他义项时互不通用。
因形近而易混淆。如“修茸”中的“茸”应为“葺”
宇。“葺”和“茸”均有部件耳”。读音、字义和用法不同。
“葺”读作qi。在古汉语中字义为:茨也、修补也、覆也、苫也、累也。在现代汉语中字义为:用茅草覆盖屋顶,今指修理房屋。常见于“修葺”一词中。
“茸”读作rong。在古汉语中字义为:草茸茸貌、木名、鹿茸、草生貌。在现代汉语中字义为:(一)草初生柔软的样子;(二)特指鹿茸。常见于“茸毛、鹿茸、蓬茸、茸茸”等合成词中。
“葺”与“茸”的读音和字义不同,互不通用。
因音似义近而易混淆,如“堆沏”中的“沏”应为“砌”字,砌”和“沏”右同左不同。声韵都是qi,调不同。字义和用法不同。
“砌”左从“石”。读作qi。在古汉语中字义为:阶您也。在现代汉语中字义为:建筑时垒砖石,用泥粘合。一般是见于合成词“砌块”中或单独作动词运用,如“砌墙”。
“沏”(见《彻沏》50页)。
“砌”与“沏”的字义无联系,互不通用。
气汽因音同形近而易混淆,如“汽泡”中的“汽”应为“气”字。“气”和“汽”都读作…。字义和用法有同有异。
“气”在古汉语中字义为:云气也、求也、取也。在现代汉语中字义为:(一)气体,特指空气“二)气息;(三)指自然界冷热阴晴等现象;(四)闻到的味儿“五)指人的精神状态;(六)指人的作风习气“七)气氛、气势;(八)恼怒;(九)欺压“十)中医指人体内能使各器官正常地发挥机能的原动力;(十一)中医指某种病象。表示语素常见于“气度、气氛、气愤、正气、蒸气”等合成词中,可单独作名词运用,如“趾高气扬”。
“汽”在古汉语中字义为:水气也。在现代汉语中字义为:
(一)固体或液体受热后变成的气体;(二)特指水蒸气。常见于“汽车、汽锤、汽化、汽水、汽油、汽艇、蒸汽”等合成词中。
“蒸气”与“蒸汽”并存,用法不同。“蒸气”泛指液体或固体因蒸发、沸腾或升华而变成的气体;“蒸汽”特指“水蒸汽”。
“气”用于泛指;“汽”用于特指。“气”可以代“汽”,反之则不可以替代。
i乞迄因音同形近而易混淆,如“起讫,中的“讫,’应为“迄”字。“迄”和“讫”都读作qi。均有部件“乞”。字义和用法有同有异。
“讫”左从右从“乞”。在古汉语中字义为:止也、毕也、终也、了也、竟也、至也。在现代汉语中字义为:终结、完毕。常见于“收讫、验讫”等合成词中。
“迄”内从“乞”,外从“I”。在古汉语中字义为:止也、竟也、与“讫”通。在现代汉语中字义为:到、终究。常见于“迄今、起迄”等合成词中。
“迄”通“讫”是古汉语的用法,在现代汉语中互不通用。
qia掐汁因音似义近而易混淆,如“丨卡头去尾”中的“}卡”
应为“掐”字。“掐”和“丨卡”的声韵都是qia,调不同。左同右不同。字义相近,用法不同。
“掐”读作qia。在古汉语中字义为:爪刺也、爪按曰掐。在现代汉语中字义为:(一)用指甲使劲按或用拇指和另一指头使劲捏、截断;(二)用手的虎口紧紧按住;(三)<方〉量词。表示语素常见于“掐断、掐子”等合成词中,可单独作动词(如“掐尖儿”)或量词(如“一掐菜”)运用。
“咔”读作qid。在现代汉语中字义为:用双手向相对的方向使劲。一般单独作动词运用,如“使劲丨卡”“掐”指两指的动作;“丨卡”指两手的动作。互不通用。
洽恰因音同形近而易混淆,如“接恰”中的“恰”应为“洽”字。“洽”和“恰”都读作qi。右同左不同。字义和用法不同。
“洽”左从“厂’。在古汉语中字义为:和也、沾也、遒也。在现代汉语中字义为:(一)和睦、相互协调一致;(二)接洽“三)
广博、周遍。表示语素常见于“洽谈、接洽、融洽、商洽”等合成词中,可单独作动词运用,如“洽妥”。
“恰”左从。在古汉语中字义为:同心也、恰恰鸟鸣声、适当之辞。在现代汉语中字义为:(一)恰当“二)恰恰。表示语素常见于“恰当、恰好、恰似、恰恰”等合成词中,可单独作副词运用,,如“恰到好处”。
“洽”与“恰”的字义无联系,互不通用。
qian芊芋因形近而易混淆,如“芋眠清丽,中的“芋,应为“芊”字。“芊”和“芋”上同下不同。读音、字义和用法不同。
“芊”下从“千”。读作qio。在古汉语中字义为:芊芊草盛貌、茂也。在现代汉语中仅见于合成词“芊眠、芊芊”中。
“芋”下从“于”。读作yCi。在古汉语中字义为:大叶实根骇人故谓之芋也、草盛貌、大也。在现代汉语中字义为:(一)多年生草本植物,块茎椭圆形或卵形,叶子略呈卵形,块茎含淀粉很多,供食用;(二)这种植物的块茎,通称芋头“三)泛指马铃薯、甘薯等植物。常见于“芋艿、芋头、洋芋、山芋”等合成词中。
“芊”与“芋”的字义和用法不同,互不通用。
因形近而易混淆,如“张骞”中的“骞”应为“骞”
字。“骞”和“骞”上同下不同。读音、字义和用法不同。
“骞”下从“马”。读作qidn。在古汉语中字义为:马腹絷也、轻儇躁进貌、惊也。在现代汉语中字义为:(一)〈书〉高举;(二)〈书〉拔“三)撩起。常见于书面语或作人名,如“张骞”。
“骞”下从“鸟”。读作xian。在古汉语中字义为:飞貌。在现代汉语中字义为:形容鸟飞。仅见于书面语中。
“骞”和“骞”的读音、字义均不同,互不通用。
yk因音似形近而易混淆,如“自歉之辞”中的“歉”
应为“谦”字。“谦”和“歉”声韵都是qic,调不同。均有部件“兼”。字义和用法不同。
“谦”左从“i”右从“兼”。读作qio。在古汉语中字义为:
敬也、让也、致也、不自满也、安静貌、足也。在现代汉语中字义为:虚心、不自满。表示语素常见于“谦让、谦虚、谦逊”等合成词中,可单独作名词运用,如“满招损、谦受益”。
“歉”左从“兼”,右从“欠”。读作qidn。在古汉语中字义为:食不满、少也、恨不出也、食也。在现代汉语中字义为:
(一)收成不好“二)对不住人的心情。表示语素常见于“歉收、歉意、抱歉”等合成词中,可单独作形容词,如“以丰补歉”。
“谦”表示“虚心”;“歉”表示不足。“谦”与“歉”互不通用。
签鉴(见《鉴签》171页)。
因形近而易混淆,如“潸入水中”的“潸”应为“潜”字。“潜”和“潸”左同右不同。读音、字义和用法不同。
“潜”右从“替”。读作qion。在古汉语中字义为:涉水也、藏也、一曰汉水为潜、沉也、游也、深也、伏流。在现代汉语中字义为:(一)隐藏在水里“二)隐藏、隐藏的;(三)秘密的;(四)
(Qhn)姓。表示语素常见于“潜伏、潜力、潜望、潜移”等合成词中,可单独作名词,如表示姓氏。
“潸”右从“梵”。读作sh加。在古汉语中字义为:涕流貌。
在现代汉语中字义为:流泪的样子。常见于“潸然、潸潸”等合成词中。
“潜”与“清”的字义不同,互不通用。
倩靓(见《靓,倩》18o页)。
qiang因音同形近而易混淆,如“戗白”中的“戗”应为“抢”字。抢”和“戗”都读作qiig。均有部件“仓”。字义和用法有同有异。
“抢”(见《抡抢》250页)。
“戗”左从“仓”右从“戈”。在古汉语中字义为:伤也。在现代汉语中字义为:(一)逆、方向相对“二)〈方〉冲突。又读作qiang。字义为:(一)斜对墙角的屋架;(二)支撑柱子或墙壁使免于倾倒的木头;(三)支撑。一般是作动词运用,如“用木头把墙俄住”。
“抢”与“戗”用于表达“方向相对”时互通,用于其他义项互不通用《312戕狀因音同形近而易混淆,如“斫害”中的“斫,应为“戕”字。“戕”和1斤”都读作qng。左同右不同。字义和用法不同。
“戕”右从“戈”。在古汉语中字义为:枪也、杀也。在现代汉语中字义为:杀害。常见于“戕害、自戕”等合成词中。
“斫”右从“斤”。在古汉语中字义为:方斧也、所伐皆毁也、斧也。在现代汉语中字义为:古代的一种斧子。一般是单独作名词运用。见于书面语中。
“戕”和“浙”互不通用。左侧的字元不简化。
qiao因音似形近而易混淆,如“雪撬”中的“撬”应为“橇”字。“橇”和“撬”右同左不同。声韵都是qiao,调不同。字义和用法不同。
“橇”左从“木”。读作qiao。在古汉语中字义为:踏摘行,又禹所乘也。在现代汉语中字义为:(一)在冰雪上滑行的交通工具;(二)古时在泥路上行走的用具。常见于“冰橇、雪橇”等合成词中。
“撬”左从“丨”。读作qO。在古汉语中字义为:举也。在现代汉语中字义为:把棍棒或刀、锥等的一头插入缝中或孔中,用力扳(或压)另一头。表示语素常见于合成词“撬杠”中,可单独作动词运用,如“撬起地里的石头”。
“橇”与“撬”的字义和用法不同,互不通用。
因音似形近而易混淆,如“跷企”中的“跷”应为“翘”字。“翘”和“跷”的声韵都是qiao,调不同。字义和用法不同。
“翘”(见《翅翘》57页)。
“跷”右从“尧”。读作qiao。在古汉语中字义为:举足也。
在现代汉语中字义为:(一)抬起腿、竖起指头;(二)脚后跟抬起、脚尖着地;(三)高跷。表示语素常见于“跷蹊、高跷”等合成词中,可单独作动词,如“他跷起大拇指夸奖”。
“翘”的本义为“仰头”;“跷”的本义是“举足”。“翘”与“跷”互不通用。
因音同形近而易混淆,如“峭丽”中的“峭”应为“俏”字。“俏”和“峭”都读作qia?右同左不同。字义和用法不同。
“俏”左从“彳”。在古汉语中字义为:像也、好貌似也。在现代汉语中字义为:(一)容貌秀丽,样子好看,动作灵活;(二)
指货物的销路好;(三)烹调时加上俏头。常见于“俏丽、俊俏、走俏”等合成词中。
“峭”左从“山”。在古汉语中字义为:山峻拔峭绝也、险也、急也、严厉也。在现代汉语中字义为:(一)山势又高又陡;(二)比喻严厉。表示语素常见于“峭拔、峭壁、陡峭、峻峭”等合成词中,可单独作形容词,如“峨立”。
“俏”与“峭”的字义无联系,互不通用。
qie(见《笳茄》1o9页)。
I”s因音同形近而易混淆,如“行惬”中的“惬”应为“箧”字。“箧”和“惬”都读作qil均有部件“K”。字义和用法不同。
“箧”在古汉语中字义为:箱箧、山名。在现代汉语中字义为:小箱子。表示语素常见于“藤箧、行箧”等合成词中,可单独作名词运用,如“翻箱倒箧”。
“惬”在古汉语中字义为:快也、志满也《在现代汉语中字义为心里)满足。常见于“惬当、愜怀、惬意”等合成词中《“箧”与“惬”的字义无联系,互不通用。
qinin因音同形近而易混淆,如“恝恳”中的“恝”应为“勤”字。“勤”和“恝”都读作qin。字义和用法有同有异。
“勤”在古汉语中字义为:劳也、笃厚也。在现代汉语中字义为:(一)尽力多作或不断作;(二)经常或次数多;(三)勤务;(四)在规定的时间内准时到班的劳动;(五)(Qin)姓。表示语素常见于“勤奋、勤俭、勤谨、勤恳、勤快、勤勉、辛勤、值勤”等合成词中,可单独作名词(表示姓氏)或形容词(如“雨水很勤”)运用。’“恝”在古汉语中宇义为:恶?委曲貌、姓。在现代汉语中仅见于“恶恝”一词中。
“勤”和“恝”在“殷勤——恶恝”中互通,用于其他义项时互不通用。“殷勤”常用。
因音同形近而易混淆,如“林擒”中的“擒”应为“檎”字。“檎”和“擒”右同左不同。都读作qin。字义和用法不同。
“檎”左从“木”。在古汉语中字义为:林檎果名、花红即古林檎。在现代汉语中仅见于“林檎”一词中。
“擒”左从“r’。在古汉语中字义为:急持也、捉也。在现代汉语中字义为:拿。表示语素常见于“擒拿”中,可单独作动词运用,如“擒贼先擒王”。
“檎”与“擒”字义无联系,互不通用。
冬冬(见《苓芩》240页)。
qing轻青因音同义近而易混淆,如“年纪青”中的“青”应为“轻”字。“轻”和“青”都读作qing。字义相近,用法有同有异。
“轻”在古汉语中字义为:轻车也、疾也。在现代汉语中字义为:(一)分量少;(二)数量少“三)用力小“四)不重要;(五)不重视、随便,(六)不严肃。表示语素常见于“轻便、轻快、轻蔑、轻型、年轻”等合成词中,可单独作形容词运用,如“动作很轻”。
“青”在古汉语中字义为:东方色也、生也、像物之生时色也、州名。在现代汉语中字义为:(一)蓝色或绿色;(二)黑色;(三)没有成熟的庄稼;(四)比喻年轻。表示语素常见于“青春、青翠、青睐、青年、垂青、藏青”等合成词中,可单独作名词(如“赤橙黄绿青蓝紫”)或形容词(如“绿水青山”)。
“年轻——年青”音同,词义有细微差别。“年轻”有两个意思:一是表示年龄不大;二是两人相比较,年龄小一点。“年青”的意思是“青年”,即指人15岁到30岁左右的阶段。用于表达“青年”这个意思时“年轻”与“年青”可互换。“年青化”和“年轻化”都是指用人时,年龄向小的方向变。但在运用时有区别。前者指由青年人代替老年人;后者指向相对年龄小的方向变。“轻”与“青”用于其他义项时互不通用rvr因音同形近而易混淆,如“清云”中的“清”应为“青”字。“青”和“清”都读作qing。均有部件“青”字义和用法不同。
“青”(见《轻青》本页)。
“清”由“青”左加“厂’构成。在古汉语中字义为:朗也、青也、静也、澄也、洁也、水洁曰清、视清明也、河名、寒也、姓。在现代汉语中字义为:(一)纯净、不混浊“二)单纯;(三)寂静;(四)公正廉洁;(五)清楚“六)一点不留“七)清除不纯的部分“八)账目还清;(九)点验;(十)(Q〗ng)姓。表示语素常见于“清白、清澈、清脆、清静、清晰、清醒、清雅、冷清”等合成词中,可单独作形容词运用,如“账已清了”。
“青”与“清”的字义无联系,互不通用。
倾頃因音似形近而易混淆,如“顷心”中的“顷”应为“倾”“倾”和“顷”的声韵都是qing,调不同。字义和用法有同有异。
“倾”由“顷”左加“彳”构成。读作qing。在古汉语中字义为:仄也、伏也、圮也、空也、又通作“顷”。在现代汉语中字义为:(一)歪、斜“二)倾向;(三)倒塌“四)倾出“五)用尽。表示语素常见于“倾倒、倾覆、倾慕、倾听、倾向、倾斜、倾注”等合成词中可单独作动词运用,如“倾城出动”。
“顷”读作qing。在古汉语中字义为:头不正也、百亩为顷。
在现代汉语中字义为:(一)量词;(二)短时间;(三)刚才、不久以前“四)〈古〉同“倾”。表示语素常见于“顷刻、公顷、俄顷”等合成词中,可单独作量词。
“倾”作“顷”是古汉语中的用法,在现代汉语中不通用。
日青睛(见《睛,晴》183页)。
擎挚因形近而易混淆,如“挚天柱”中的“挚”应为“擎”字。“擎”和“挚”的上部不同。读音、字义和用法不同。
“擎”(见《擘,擎》31页h“挚”读作zhi。在古汉语中字义为:握持也、至也、臻也、执也、进也、极也。在现代汉语中字义为:〈书〉诚恳。表示语素常见于“挚友”中,可单独作形容词运用,如“挚爱”。
“擎”与“挚”的读音、字义和用法不同,互不通用。
罄磐因音同形近而易混淆,如“磬竹难书”中的“磬”
应为“罄”字。“罄”和“磬”都读作qing。上同下不同。字义和用法不同。
“罄”下从“缶”。在古汉语中字义为:器中空也、尽也。在现代汉语中字义为:尽、空。表示语素常见于“罄尽”一词中,可单独作形容词运用,如“售罄”。
“磬”下从“石”。在古汉语中字义为:乐石也、击石声。在现代汉语中字义为:(一)古代打击乐器,形状像曲尺,用玉或石制成;(二)佛教的打击乐器,形状像钵。一般是单独作名词运用,如“编磬”。
“罄”与“磬”字义和用法不同,互不通用。
qiong因音同形近而易混淆,如“苍穷”中的“穷”应为“穹”字。“穹”和“穷”都读作qiong。上同下不同。字义和用法不同。
“穹”下从“弓”。在古汉语中字义为:高也、大也。在现代汉语中字义为:穹隆、借指天空。常见于“穹隆、苍穹”等词中。
“穷”下从“力”。在古汉语中字义为:极也、事尽理屈为穷、竟也、困屈也。在现代汉语中字义为:(一)贫困;(二)穷尽;(三)彻底探求;(四)极端。表示语素常见于“穷尽、穷究、穷途”等词中,可单独作动词运用,如“欲穷千里目”。
“穹”与“穷”的字义无联系,互不通用。
qiu因音同形近而易混淆,如“荒邱”中的“邱”应为“丘”字。“丘”和“邱”都读作qi。字义和用法有同有异。
“丘”在古汉语中字义为:阜也、高也、小陵曰丘、姓。在现代汉语中字义为:(一)土堆、小土山“二)浮厝;(三)量词;(四)(QiQ)姓。表示语素常见于“丘陵、丘脑、蚁丘”等合成词中,可单独作名词(表示姓氏)或量词(如“一丘田”)运用。
“邱”由“丘”右加“15”构成。在现代汉语中字义为:(一)同“丘”;(二)(QiQ)姓。仅作姓氏用字。
“丘”同“邱”是旧的用法。在现代汉语中用法有分工,互不通用。
遒遁(见《遁,遒》93页)。
虫L占L(见《乩,虬》159页)。
qu枝枝因音同形近而易混淆,如“袪暑”中的“袪”应为“祛”字。“祛”和“袪”都读作qu。左侧不同。字义和用法有同有异。
“祛”左从“彳”。在古汉语中字义为:禳也、逐也。在现代汉语中字义为:祛除。常见于“祛除、祛痰、祛暑”等合成词中。
“袪”左从“彳”。在古汉语中字义为:衣袪也、袖口也。在现代汉语中字义为:(一)袖口“二)同“祛”多见书面语。
“祛”同“袪”是旧的用法,在现代汉语中互不通用。
曲屈因音同义近而易混淆,如“弯屈”中的“屈”应为“曲”字。“曲”和“屈”都读作qG。字义相近,用法不同。
“曲”在古汉语中字义为:像器曲受物之形或说曲蚕薄也、乐曲、姓。在现代汉语中字义为:(一)弯;(二)弯曲的地方;(三)不合理、不公正;(四)偏僻隐蔽的地方;(五)用曲霉和它的培养基制成的块状物,用来酿酒或制酱。表示语素常见于“曲线、曲折、酒曲、蜷曲”等合成词中,可单独作名词(如表示姓氏)或形容词(如“曲径”)运用。又读作qii,字义为:(一)古代的一种韵文形式;(二)歌曲、歌谱。表示语素常见于“曲调、曲牌、委曲”等合成词中,可单独作名词运用,如“异曲同工”。
“屈”在古汉语中字义为:无尾也、曲也、郁也、轧也、凡曲不伸者皆曰屈、屈伸也、不柔服也。在现代汉语中字义为:
(一)弯曲;(二)服输、低头;(三)理亏;(四)冤枉。表示语素常见于“屈才、屈服、屈辱、屈伸、抱屈、理屈、委屈、冤屈”等合成词中,可单独作动词运用,如“宁死不屈”。
“委曲——委屈”两种形式并存,词义不同。“委曲”的意思是:(曲调、道路、河流等)弯弯曲曲的、曲折;事情的底细和原委。“委屈”的意思是:受到不应该有的指责或待遇,心里难过;让人受到委屈。
“曲”与“屈”义近,用法有区别,互不通用。
多句詢因形近而易混淆,如“青绚,中的“绚’应为“纟句”
字。“纟句”和“绚”的右侧不同。读音、字义和用法不同。
“绚”右从“句”。读作qo。在古汉语中字义为:履头饰物也。在现代汉语中字义为:古人鞋上的装饰物。稀用。
“绚”右从“旬”。读作xWn。在古汉语中字义为:诗云素以为绚也、疾貌、五采而为绚若今之刺绣、法也。在现代汉语中字义为:色彩华丽。常见于“绚烂、绚丽”等合成词中。
“绚”和“绚”读音、字义和用法不同。互不通用。
quan因音同义近而易混淆,如“蜷蜷之心”中的“蜷”
应为“拳”字。“拳”和“蜷”都读作quon。字义和用法有同有异。
“拳”在古汉语中字义为:手也、屈手也、拳拳忧也、一曰爱也、恭也。在现代汉语中字义为:(一)拳头“二)拳术;(三)拳曲。表示语素常见于“拳击、拳曲、拳术、划拳、铁拳”等合成词中,可单独作名词(如“他练了一套拳”)或动词(如“他拳腿而坐”)、量词(如“打了一拳”)运用。
“蜷”在古汉语中字义为:虫行屈也、蜷局屈不行貌。在现代汉语中字义为:蜷曲。表示语素常见于“蜷伏、蜷曲、蜷缩”等合成词中,可单独作动词运用,如“猫蜷成一团》“拳”与“蜷”都有“弯曲”的意思,用于表达人或动物的肢体弯曲时互通,用于其他义项时,互不通用。
緣綣因音似形近而易混淆,如“绪曲”中的“绻”应为“蜷”字。“蜷”和“绻”右同左不同。声韵都是quan,调不同。字义和用法不同。
“蜷”(见《拳蜷》320页)。
“绻”左从读作quc。在古汉语中字义为:缱绻也、反履也。在现代汉语中仅见于“缱绻”中。
“蜷”与“绻”字义无联系,互不通用。
i全因音同形近而易混淆,如“铨释”中的“铨”应为“诠”字。“诠”和“铨”都读作quon。右同左不同。字义和用法不同。
“诠”左从“V’。在古汉语中字义为:具也、治乱之体也、平也、择言也、喻也。在现代汉语中字义为:(一)解释;(二)事物的理。常见于“诠释、真诠”等合成词中。
“铨”左从“辛”。在古汉语中字义为:衡也、量也、次也、度也、量轻重也、权衡也。在现代汉语中字义为:(一)选拔“二)衡量轻重。表示语素常见于合成词“铨叙”中,可单独作动词运用,如“横铨众说”。
“诠”与“绘”字义无联系,互不通用。
卷卷(见《卷,券》194页)。
que丨两缺因音同义近而易混淆,如“城缺,中的“缺”应为“阙”字。“阙”和“缺”都读作qUg。字义和用法有同有异。
“阙”在古汉语中字义为:门也、宫门双寝皆曰阙、乏也、空也、少也、不供也、虚也、毁也。在现代汉语中字义为“一)
〈书〉过失;(二)〈书〉同“缺”;(三)(Que)姓。表示语素常见于“阙如、阙疑”等合成词中,可单独作名词运用,如表示姓氏。又读作quo。字义为:宫门前两边供暸望的楼、泛指帝王住的地方。表示语素常见于“宫阙、伏阙”等合成词中,可单独作名词运用,如“城阚辅三秦”。
“缺”在古汉语中字义为:器破也、亏也、少也、毁也。在现代汉语中字义为:(一)短少、不足;(二)残破、残缺;(三)该到而未到;(四)旧时指官职的空额,也泛指一般职务的空额。表示语素常见于“缺点、缺乏、缺陷、残缺、欠缺”等合成词中,可单独作动词(如“缺席”)或名词(如“补一个缺”)运用。
“阙”同“缺”是旧的用法,在现代汉语中“阙”仅见于书面语中,常用“缺”字。
11因音同形近而易混淆,如“一阙词”中的“阙”应为“阕”字。“阕”和“阙”都读作quS。外同内不同。字义和用法不同。
“阕”在古汉语中字义为:事已闭门也、止也、讫也、尽也。
在现代汉语中字义为:(一)〈书〉终了;(二)量词,表示歌曲或词的一首。常单独作量词运用,如“填了一阕词”。
“阙”(见《阙缺》本页)。
“阙”与“阕”字义无联系,互不通用。