一剪梅
  宰相巍巍坐庙堂。说着经量①。便要经量。那个臣僚上一章。头说经量。尾说经量②。轻狂太守在吾邦。闻说经量。星夜经量③。山东河北久抛荒。好去经量。胡不经量④。
  【注释】
  ①巍巍:高大貌。庙堂:朝廷。经量:丈量土地。这三句是说宰相高坐朝廷之上,禀承皇帝意旨,口里才提到经量,便马上要下面去执行。
  ②臣僚:臣下。章:奏章。这三句是说那个臣子马上写了一封奏章,从头到尾都是说要行经量(这是指朝臣秉承宰相意志赞成经量)。
  ③轻狂太守:形容地方官的阿谀奉承。这三句写地方官接到上级命令,就连夜进行丈量。
  ④这三句是指中原一带沦陷已久,田地荒芜没人管,也该去丈量,你们为什么又不去了呢?这是讽刺朝廷各级官吏只知丈量江南土地以剥削人民,却不想收复中原沦陷区的大片土地。与这首词一起题在壁上的诗中说:“失淮失蜀失荆襄,却把江南寸寸量。一寸纵教添一丈,也应不是旧封疆。”也是谴责朝廷不思收复失地,却来把江南土地细细丈量,准备加紧搜刮。
  【简说】
  南宋理宗淳祐年间实行“经量,”目的是要增加赋税,加重人民负担。当时饶州、信州(都属江西)实行“经量”制,在番阳学校还设“经量局”。有人在墙上题了两诗一词(即《一剪梅》),用来讽刺“经量”。事见《江湖纪闻》。本词辛辣而深刻地讽刺了从中央到地方各级官吏借“经量”为名,搜刮盘剥人民的情形。徐君宝妻(一首)
  徐君宝妻,岳州(今湖南岳阳县)人。宋末被元将虏掠到杭州,住韩蕲王府(韩世忠旧宅)。元将几次要侮辱她,都被她设法避免。一日元将发怒地表示要用强迫手段,她便说要祭告亡夫,主人答应了。她就梳妆焚香,再拜默祝,向南哭泣,题《满庭芳》(本词)在壁上,然后投水而死。见陶宗仪《辍耕录》。
  满庭芳
  汉上繁华①,江南人物②,尚遗宣政风流③。绿窗朱户,十里烂银钩④。一旦刀兵齐举,旌旗拥、百万貔貅。长驱入,歌台舞榭,风卷落花愁⑤。清平三百载,典章人物,扫地俱休⑥。幸此身未北,犹客南州⑦。破鉴徐郎何在,空惆怅、相见无由⑧。从今后,梦魂千里,夜夜岳阳楼⑨。
  【注释】
  ①汉上:指汉水至长江一带,南宋时是商业经济很发达的地区,有襄阻、鄂州等大都市。这里汉上系泛指。
  ②江南人物:指南宋的许多人才。
  ③宣、政:宣和、政和都是北宋徽宗的年号。这句是指南宋的都市和人物还保持着宋徽宗时流风余韵。
  ④烂银钩:光亮的银制帘钩,代表华美的房屋。这两句是指都市中街道整齐,房屋华美。
  ⑤歌台舞榭:借指南宋歌舞繁华的大都市。风卷落花:指元军占领临安,南宋灭亡。这四句是说一旦战争发生,百万大军长驱南侵,势如风卷落花,南宋就此灭亡。
  ⑥三百载:指北宋建国至南宋灭亡(九六○——二七九)共三百多年,这里指成数。典章:制度法令。这三句是说宋代三百年累积教养而成的典章和人物,到此全部被毁坏无遗。
  ⑦这两句是说自己幸好被掳后没有北上,而仍在南方(指临安)。
  ⑧破鉴:即破镜。徐郎:指作者丈夫徐君宝。这两包先用陈亡后乐昌公主与丈夫徐德言“破镜重圆”的典故,指出自己夫妻分离,无法重逢。
  ⑨岳阳楼:湖北岳阳县西,这里是作者故乡。
  【简说】
  作者是个被掳掠不屈而死的女子。在词中她先指出南宋都会繁华、人才辈出,国力还算富厚;但当敌人长驱南下时,竟如风卷落花无力抵抗,使人慨恨不已。以下再说自身遭遇,叹息丈夫不知下落,在死前不能再见一面;自己不能生还故乡(岳阳),死后魂魄还是恋念着这个地方。陈克(九首)
  陈克(1081~1137?),字子高,自号赤城居士,临海(今属浙江)人,寓居金陵(今南京市)。屡举不第。绍兴初因吕祉辟举,任江南东路安抚司准备差遣,敕令所编修官。郦琼叛乱时遇害。一说被贬送吏部与远小监当。工诗词,有《天台集》十卷、外集四卷、长短句三卷。
  菩萨蛮
  绿芜墙绕青苔院①,中庭日淡芭蕉卷②。蝴蝶上阶飞,风帘自在垂。玉钩双语燕,宝甃杨花转③。几处簸钱④声,绿窗春梦轻。
  【注释】
  ①绿芜:杂乱丛生的青草。②芭蕉卷:初生的芭蕉叶子还在卷裹着。③宝甃:精美的砖砌水池。杨花:柳絮。④簸钱:是唐宋时期青少年女子爱玩的一种游戏,即玩者持钱在手里掂簸,然后依次摊开使人猜测正反面,以中否为胜负。王建《宫词》:“暂向玉华阶上坐,簸钱赢得两三筹。”即指此。
  【简说】
  “人心与物境相接,而后文生焉”,从此论词,这首《菩萨蛮》当属其中。这是一首写闺妇闲情逸趣的倩词。全词以写景为主,最后两句才写人。上片写闲适自得的闺妇眼中的春景:墙上“绿芜”、院中“青苔”;中庭里的淡云、春阳、芭蕉;阶前的闲陛、娇花、蝴蝶;窗上的帘幕阳光、暖气。虽然未写帘中闺妇,却自然流露出温馨、闲适;悠然自得、慵懒宁静的气氛。《蕙风词话》云:“境至静矣,而此中有人,如隔蓬山。思之思之,遂由浅而见深。盖写景与写情,非二事也。”论此词至当。下片由帘外庭院,转到帘内闺房:玉钩栖双燕,喃喃对语。“宝甃”浮杨花,翩翩打转:是从闺房内又跳到帘外庭院。帘外听到了玩耍簸钱声,帘内有轻梦惊醒的人。两个内外跳跃,极写春景、春人。全词香倩婉丽,恬淡清雅。《白雨斋词话》所论:“陈子高词,婉雅闲丽,暗合温、韦之旨,晁无咎、毛泽民、万俟雅言等远不逮也。”当非虚论。蒋捷(七首)
  蒋捷字胜欲,阳羡(今江苏宜兴县)人。度宗咸淳十年(一二七四)进士。自号竹山。入山后隐居不仕。有《竹山词》。
  蒋捷在宋亡以后所写的词作中,充满着沈痛的故国之思,特别是写兵乱以后国亡家破、自己到处流浪的苦况,思想意义较为深刻。
  另外他也有一些倩妍秀逸的小词,用白描手法写景抒情,亦别具一格。刘熙载说他的词“洗炼缜密,语多创获。”(《艺概》)这是指他善于炼字炼句,语言方面亦多创新之处。
  贺新郎
  梦冷黄金屋①。叹秦筝、斜鸿阵里,素絃尘扑②。化作娇莺飞归去,犹认纱窗旧绿。正过雨、荆桃如菽③。此恨难平君知否,似琼台、涌起弹棋局④。消瘦影,嫌明烛⑤。鸳搂碎泻东西玉。问芳踪、何时再展,翠钗难卜⑥。待把宫眉横云样,描上生绡画幅。怕不是、新来妆束⑦。彩扇红牙今都在,恨无人、解听开元曲⑧。空掩袖,倚寒竹⑨。
  【注释】
  ①黄金屋:指南宋临安故宫。
  ②秦筝:古筝。斜鸿阵里:指秦筝弦柱斜列如飞雁,所以说“斜鸿阵里。”张先《生查子》词:“雁柱十三弦,一一春莺语。”这两句是指故宫里的乐器上蒙上一层灰尘。
  ③荆桃加菽:野桃长得象豆一样。这四句是说梦魂化为莺儿飞回故宫,还能认得旧时纱窗,窗外却是雨洒野桃,不胜黍离之悲。
  ④琼台:琼玉砌成的台,这里指宫殿,代表南宋王朝。弹棋:古代博戏,汉武帝时已有。见《述异记》。这两句是说世事变幻如棋局(暗示南宋被元所灭),此恨(亡国之恨)又有谁知?
  ⑤这两句是说不愿看到烛光下自己消瘦的身影。
  ⑥鸳楼:酒楼。东西玉:指酒器。见《词统》:“山谷诗;‘佳人斗南北,美酒玉东西。’注:酒器也。”翠钗难卜:翠玉钗难以占卜出伊人踪迹。这两句是回忆酒楼分别时杯碎酒泻(暗指国破),难知何时再见伊人踪迹。
  ⑦宫眉横云:双眉如同纤云横陈额前。生绡:薄纱。这三句是说准备把她的面容画在薄纱画幅之上,只怕还是旧宫人的妆束(不忘故国)。
  ⑧开元:唐玄宗年号。开元曲,盛唐歌曲。这里借指南宋盛时。这两句是说歌扇牙板都在,只恨无人能了解亡国后聆听前朝旧曲时的心情。
  ⑨这两句是写独自倚竹,暗伤亡国。
  【简说】
  本词通过隐喻透露出作者深沉的亡国之痛。上片写梦回故宫。“恨难平”指痛心亡国,“弹棋局”指世事变幻。并以身影消瘦反映心中苦情。下片以鸳楼碎玉、芳踪何在暗喻亡国,并以无人解听两宋盛时的音乐为遗憾。如今歌扇牙板都在,只是人事全非,家国之恨也就隐然可见。
  贺新郎兵后寓吴①
  深阁帘垂绣。记家人、软语灯边,笑涡红透②。万叠城头哀怨角③,吹落霜花满袖。影厮伴、东奔西走。望断乡关知何处④,羡寒鸦、到著黄昏后。一点点,归杨柳⑤。相看只有山如旧。叹浮云、本是无心,也成苍狗⑥。明日枯荷包冷饭,又过前头小阜⑦。趁未发、且尝村酒。醉探枵囊毛锥在⑧,问邻翁。要写牛经⑨否。翁不应,但摇手。
  【注释】
  ①兵后寓吴:指元军攻陷临安(一二七六)后,作者离开家乡,流寓在苏州一带。
  ②帘垂绣:即绣帘垂。涡:酒涡。这三句是写兵乱之前,作者舒适美满的家庭生活。
  ③万叠:指乐曲反复不停地吹奏。城头哀怨角:城头上传来哀怨的号角声。
  ④影厮伴:只有影儿相伴。这两句写自己在江南陷区的寒风中到处奔走,极目远望,故乡知在何处?
  ⑤这三句是羡慕寒鸦到晚上还有杨柳枝可供栖息,自己却连歇宿之处也没有。
  ⑥浮云苍狗:比喻世事变幻无常。杜甫《可叹》诗:“天上浮云如白衣,斯须改变如苍狗。”
  ⑦小阜(fù父);小土山。
  ⑧枵(xiāo消)囊:空口袋(指没有钱)。毛锥:毛笔。
  ⑨牛经:关于牛的知识的书。《三国志》注引《相印书》,说汉朝有《牛经》。《唐书·艺文志》载宁戚《相牛经》一卷。
  【简说】
  词中以两种迥然不同的生活境遇,说明战乱使作者无家可归,飘泊流浪。他不仅慨叹江山依旧、国事已非;还诉述了自己国亡后不肯靦颜在元朝做官,以致衣食无着,到处奔波的艰辛生涯。
  女冠子元夕
  蕙花香也。雪晴池馆如画。春风飞到,宝钗楼上,一片笙箫,琉璃光射①,而今灯漫挂。不是暗尘明月,那时元夜②。况年来、心懒意怯,羞与蛾儿争耍③。江城人悄初更打。问繁华谁解,再向天公借④。剔残红地⑤。但梦里隐隐,钿车罗帕⑥。吴笺银粉砑。待把旧家风景,写成闲话⑦。笑绿鬟邻女,倚窗犹唱,夕阳西下⑧。
  【注释】
  ①宝钗楼:本为咸阳酒楼。这里泛指酒楼。琉璃:指灯。周密《武林旧事》:“又有幽坊静巷多设五色琉璃泡灯,更自雅洁。”这六句写南宋盛时元夕的繁华。
  ②暗尘明月:指车马众多,扬起的飞尘遮暗了明月光辉。这两句说如今已不是南宋时热闹,繁华的那种元夜。
  ③蛾儿:即闹蛾,用彩纸剪成的饰物。周密《武林旧事》:“妇人皆带珠翠,闹蛾、玉梅、雪柳、菩提叶灯毯。”这两句说近年来(指亡国后)心灰意懒,不愿出去看灯。
  ④这两句是问谁能向天公借来旧日的繁华呢?
  ⑤灺(xiè泻):同炮,烧残烛灰。
  ⑥钿车:华丽的车子。罗帕:香罗手帕。这两句是说醒来剔去红烛的残灰,记起梦里车马喧阗、游人如织的元夕盛况。
  ⑦吴笺:吴地出产的笺纸。砑(yà亚):碾。银粉砑:碾上银粉,使之发光。旧家:故国。这三句是说作者要用纸把故国的元夕风光用漫话的方式写下来。
  ⑧绿鬟:黑发,形容年轻。夕阳西下:范周《宝鼎现》咏元夕词,开头几句是:“夕阳西下,暮霭红隘,香风罗绮。”这三句是说夜深听邻女在唱宋时的元夕词,心头涌上夹杂着又悲又喜的凄楚之情。“笑”,是写此时无可奈何的感情。
  【简说】
  上片写元夕。昔年是笙箫嘹喨、灯光明灿,如今灯儿零乱,心懒意怯。今昔不同,非常明显。
  下片是作者的内心活动。繁华已随流水去,谁能去向天公借来当年盛事呢(指南宋复国)?梦里的旧日风光,只等用纸笔写下来。听到邻女在唱宋代的元夕词,心中浮上无限故国之思,真有说不出的滋味。“笑”字含有无限凄楚。李煜《乌夜啼》中说。“剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。”两者都是亡国哀音。
  一剪梅舟过吴江①
  一片春愁待酒浇。江上舟摇。楼上帘招。秋娘度与泰娘娇②。风又飘飘。雨又萧萧。何日归家洗客袍。银字笙调③。心字香烧④。流光容易把人抛。红了樱桃。绿了芭蕉⑤。
  【注释】
  ①吴江:今江苏县名,在苏州之南,太湖之东。
  ②秋娘度与泰娘娇:作者另一首《行香子》中说:“过窈娘堤,秋娘渡,泰娘桥。”度,应作“渡”。娇,应作“桥”。秋娘渡、泰娘桥,都是吴江地名。
  ③银字笙:笙上用银作字以表示音色的高低。白居易《南园试小乐》诗:“高调管色吹银字,慢拽歌词唱《渭城》。”调;调弄乐器。
  ④心字香:褚人获《坚瓠集》:“按心字香,外国以花酿香,作心字焚之。”杨慎《词品》:“所谓‘心宁香’者,以香末萦篆成心字也。”
  ⑤这三句是说岁月飞驰催人老去,如今初夏又到,归家还未有日期。
  【简说】
  上片写客愁。船过吴江时客在船上,远望岸边酒楼。“春愁待酒浇”,是想借酒浇愁而不可得,只有风雨增添愁思。下片写离情。想到闺人在家调笙焚香。如今流光易逝,一年又过,不知何时才能归家团聚。
  昭君怨卖花人
  担子挑春虽小。白白红红都好。卖过巷东家。巷西家。帘外一声声叫。帘里鸦鬟①入报。问道买梅花。买桃花。
  【注释】
  ①鸦鬟:即“丫环”,婢女。
  【简说】
  题目是卖花人。先写他的小小担子,满是春色。再写帘外叫卖,帘内入报。绘声绘形,生趣无限。陆游《临安春雨初霁》中的“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。”与本词相比,虽都写卖花,前者是人在小楼听卖杏花。后者则以卖花人口吻穿街走巷叫卖鲜花,显得更活泼些。
  虞美人听雨
  少年听雨歌楼上。红烛昏①罗帐。壮年听雨客舟中。江阔云低、断雁②叫西风。而今听雨僧庐③下。鬓已星星也。悲欢离合总无情。一任阶前、点滴到天明④。
  【注释】
  ①昏:指烛光昏暗。
  ②断雁:离群的孤雁。薛道衡《出塞曲》:“寒夜哀笳曲,霜天断雁声。”
  ③僧庐:僧房。
  ④星星:指白发很多。
  【简说】
  词中通过人生三个时期,抒写听雨者在不同时期中的活动和心情。先是少年听雨歌楼时的密意柔情,次写壮年听雨客舟时的慷慨豪情,再写老年听雨僧舍下的遁世幽情。概括性很强。
  霜天晓角
  人影窗纱①。是谁来折花。折则从他折去,知折去,向谁家。檐牙②。枝最佳。折时高折些。说与折花人道,须插向、鬓边斜。
  【注释】
  ①这句是说纱窗上印着个折花人的影子。
  ②檐牙:屋檐边上。
  【简说】
  先以窗纱上的人影,点明外面有人来折花。然后通过自问自答,反映作者的思想活动:先是想不知哪个来折花;再想随她去折吧,知道这是折给谁的呢;但一想还得告诉她檐前的那枝最好,折时手要伸得高些。末尾以人面与花枝相映,作为对折花人的期许。
  贺新郎
  秋晓
  渺渺啼鸦了①。亘鱼天,寒生峭屿②,五湖秋晓③。竹几一灯人做梦,嘶马谁行古道④。起搔首,窥星多少⑤。月有微黄篱无影,挂牵牛数朵青花小。秋太淡,添红枣⑥。
  愁痕倚赖西风扫,被西风翻催鬓鬓,与秋俱老⑦旧院隔霜帘不卷,金粉屏边醉倒。计无此中年怀抱⑧。万里江南吹箫恨⑨,恨参差白雁横天杪⑩。烟未敛,梦山杳。
  【注释】
  ①渺渺:微远的样子,啼鸦了:乌鸦的啼叫声停止,这句是说,乌鸦越飞越远,它的叫声渐渐消失,暗示天已亮了。乌鸦在黎明和黄昏时啼叫得最欢。
  ②亘;绵亘,辽阔。鱼天:指水面。峭屿:陡峭的岛屿。这两句是说,耸立在辽阔湖面上的岛屿,弥漫着寒气。
  ③五湖:太湖的别名。《太平御览》引晋张勃《吴录》:“五湖者,太湖之别名。以其周行五百余里,故以五湖为名。”
  ④“竹几”两句:是说作者正在点着灯的竹几旁做梦,被马嘶声惊醒,知道早起的行人已经上路。
  ⑤窥星多少:察看星星多少,判断天色迟早。
  ⑥青花:指牵牛花。以上四句写秋天破晓时的户外景色。
  ⑦愁痕:愁容。翻催:反而催逼。鬓鬓:两鬓的黑发。这三句是说,原指望秋风能扫去愁容,结果西风反而使人增添白发,使人和秋天一样老去。
  ⑧金粉屏:有金粉绘饰的屏风。这三句是说,回顾过去懒散纵酒的生活,而现在已经没有中年时的那种情绪了。
  ⑨吹箫:典见《史记·范睢列传》:鼓腹吹箫,乞食于吴市”说春秋时楚国伍员的父兄被平王杀害,伍员含恨逃奔吴国,有一段窘迫的经历。这里借伍员的遭遇,比喻作者自己的亡国之痛。
  ⑩参差:高低不齐。白雁:似雁而小,白色,秋天时南飞。天杪:天的高处,天边。
  敛:这里是消失的意思。楚山:指太湖一带的山。杳:隐没不见。
  【简说】
  这首《贺新郎》写出了一个经世事沧桑巨变、味家国破败凄苦的游子的眼中秋色。上片写秋景,下片写秋情。起首“渺渺啼鸦了”一句,让人感到作者一夜未寐的愁苦与暂时的宁静。眼前的景色是水面辽阔,寒气笼罩,太湖的又一个秋日清晨来到了。一个灯下倚几假寐的人被早早出发的客人的马嘶声惊醒。探头看看天色迟早。看到的是微黄的月,清晰的竹篱,牵牛花的蓝朵,几颗先红的枣子。这一段景物描写十分明丽清新、自然,正反衬作者亡国之恨的纷扰、无奈、迷惘。下片写想借秋风扫去愁容,却不料反因愁秋而衰老。只可惜,现在连那种垂帘独酌、借酒浇愁的“中年怀抱”也已经消失了。亡国之恨深痛,就像掩没了楚山的烟云一样不散。
  全词情中有景,景中有情,表景交融,将深深的感怆之情寄于秋晓。造语十分朴素自然。如“人做梦”、“搔首”、“窥星多少”、“青花小”、“太淡”等,平凡之中见奇崛。盖其雄文博学,笔力有余,故无施而不妥贴。这是该词又一难能可贵之处。
  梅花引
  荆溪阴雪①
  白鸥问我泊孤舟,是身留②?是心留③?心若留时,何事锁眉头?风拍小帘灯晕舞④,对闲影,冷清清,忆旧游⑤。
  旧游旧游今在不?花外楼,柳下舟。梦也梦也,梦不到,寒水深流。漠漠黄云⑥,湿透木绵裘⑦。都道无人愁似我,今夜雪,有梅花,似我愁。
  【注释】
  ①荆溪:溪名,流经江苏宜兴县南,在大埔附近入太湖。
  ②身留:被雪所阻,不能动身。
  ③心留:自己愿意留下。
  ④灯晕舞:灯花晃动不稳定。
  ⑤旧游:旧友。
  ⑥漠漠:密布、漫漫。黄云:指下雪天昏黄的天色。
  ⑦木棉裘:木棉为絮的冬衣。
  【简说】
  这首词写出了作者宋亡后隐居生活中的矛盾心情。与鸥鹭为伴,任一苇之所之,凌万顷之茫然,这原本是避世者的理想归宿。但长期过隐居生活的作者,起句便破空而来、单刀直入地提出了尖锐的问题,荡舟江湖,是“身留”,还是“心留”?紧接着逼上一句:“心若留时,何事锁眉头?”道出了作者矢志不渝不肯做元朝的官,是真心持节;但作为封建知识分子经世济民、忧国忧民的理想,又让他难以平静。这种心情的具体表现便是,深夜独坐,遐思不断,感今日之孤寂,忆旧日的欢乐。下片着力写这种远离尘世的苦恼。“花外楼”、“柳下舟”分别是对旧友、旧事清晰地回忆。只可惜,这一切连梦都梦不到。真是心若“寒水”思如“黄云”,愁苦异常。结句写雪中的梅花,恰是自拟。点破此愁是梅花之愁、高节之愁、傲雪之愁。
  这首词运用顶针、叠句,反复问答,将作者内心的痛苦与矛盾揭示得淋漓尽致,又造成了跌宕起伏的变化与韵律的和谐。陈德武(一首)
  陈德武,三山(今福建福州市)人,生平事迹不详。词集名《白雪遗音》。