首时一作胥时①【正文】
  三曰:
  圣人之于事,似缓而急②,似迟而速,以待时。王季历困而死③,文王苦之,有不忘羑里之丑④,时未可也。武王事之⑤,夙夜不懈⑥,亦不忘玉门之辱⑦。立十二年⑧,而成甲子之事⑨。时固不易得。太公望⑩,东夷之士也,欲定一世而无其主。闻文王贤,故钓于渭以观之。伍子胥欲见吴王而不得,客有言之于王子光者,见之而恶其貌,不听其说而辞之。客请之王子光,王子光曰:“其貌适吾所甚恶也。”客以闻伍子胥,伍子胥曰:“此易故也。愿令王子居于堂上,重帷而见其衣若乎,请因说之。”王子许。伍子胥说之半,王子光举帷,搏其手而与之坐;说毕,王子光大说。伍子胥以为有吴国者,必王子光也,退而耕于野。七年,王子光代吴王僚为王。任子胥,子胥乃修法制,下贤良,选练士,习战斗。六年,然后大胜楚于柏举。九战九胜,追北千里。昭王出奔随,遂有郢。亲射王宫,鞭荆平之坟三百。乡之耕,非忘其父之雠也,待时也。墨者有田鸠,欲见秦惠王,留秦三年而弗得见。客有言之于楚王者,往见楚王。楚王说之,与将军之节以如秦。至,因见惠王。告人曰:“之秦之道,乃之楚乎?”固有近之而远、远之而近者。时亦然。有汤武之贤,而无桀纣之时,不成;有桀纣之时,而无汤武之贤,亦不成。圣人之见时,若步之与影不可离。
  故有道之士未遇时,隐匿分窜,勤以待时。时至,有从布衣而为天子者,有从千乘而得天下者”,有从卑贱而佐三王者,有从匹夫而报万乘者。故圣人之所贵,唯时也。水冻方固,后稷不种,后稷之种必待春。故人虽智而不遇时,无功。方叶之茂美,终日采之而不知;秋霜既下,众林皆羸。事之难易,不在小大,务在知时。郑子阳之难,猘狗溃之;齐高、国之难,失牛溃之。众因之以杀子阳、高、国。当其时,狗牛犹可以为人唱,而况乎以人为唱乎?
  饥马盈厩,嗼然,未见刍也;饥狗盈窖,嗼然,未见骨也。见骨与刍,动不可禁。乱世之民,嗼然,未见贤者也;见贤人,则往不可止。往者非其形心之谓乎?齐以东帝困于天下,而鲁取徐州;邯郸以寿陵困于万民,而卫取茧氏。以鲁卫之细,而皆得志于大国,遇其吋也。故贤主秀士之欲忧黔首者,乱世当之矣。天不再与,时不久留,能不两工,事在当之。【解说】
  首时,一作“胥时”,按作“胥时”是。胥时即待时之意。
  本篇说明成就功名需要有一定的时机。时机未到,要屈身蓄势,耐心等待;时机已到,就要当机立断,应时而作。文章强调,“圣人之所贵,唯时也”,“事之难易,不在小大,务在知时”。从文章的具体内容看,这里所说的“时”,主要指客观形势和条件而言。【注释】
  ①胥:通“须”。等待。
  ②缓:迟,这里指无为。急:速,这里指成功。
  ③王季历:大(tài)王之子,文王之父。困而死;为国事辛劳而死。
  ④有:通“又”。羑(yǒu)里之丑:指文王被纣拘于羑里之事。羑里,古地名,故址在今河南省汤阴县北。丑,耻。
  ⑤之:指商纣。
  ⑥夙:早晨。
  ⑦不忘玉门之辱:指武王不忘文王被骂于五门的耻辱。玉门,玉饰之门。
  ⑧立十二年:指武王继位十二年。
  ⑨甲子之事:武王伐纣,于甲子日在牧野大败殷军,纣自焚而死,商遂灭亡。“甲子之事”即指此而言。
  ⑩太公望:即吕望。
  东夷之士:太公望是东海上人,所以这里称他为“东夷之士”。东夷,我国古代对东方民族的称呼。
  伍子胥:名员(yún),字子胥,春秋时楚国大夫伍奢次子。伍奢及其长子被楚平王杀害,伍子胥逃到吴国。吴王:指吴王僚,吴王夷昧之子(一说为庶兄),公元前526年—前515年在位,后被专诸刺死。
  王子光:即吴王阖闾,公元前514年—前496年在位。
  辞:谢绝。
  适:恰好,正好。恶(wù):厌恶。
  闻:用如使动,使……闻。
  故:事。
  重帷而见(xiàn)其衣若手:意思是,自己在帷幕之中只露出衣服和手来,这样王子光就看不到自己的容貌了。重帷,两层帐幕。见,现,显露。其,指伍子胥。若,和。
  因:凭借。
  搏:执,握住。
  说:喜悦。这个意义后来写作“悦”。
  下贤良:指礼贤下士。
  柏举:楚国南部的边邑。
  北:败,此指败逃的军队。
  昭王:楚平王之子,公元前515年—前488年在位。随:国名。春秋时成为楚国的附庸,在今湖北省随县。
  郢:楚国国都,在今湖北省江陵县西北。
  亲射王宫:指伍子胥亲自射楚王宫。
  鞭:用如动词,鞭打。荆平:指楚平王。荆,楚国的别称。伍子胥射王宫与鞭荆平王之坟是为了报杀父、兄之仇。
  乡:通“向”。先前。
  雠:通“仇”。
  田鸠:即田俅,齐国人。
  秦惠王:秦孝公之子,名驷,公元前337年—前311年在位。
  与:给与。节:符节,古代使者用作凭证的东西。
  前一个“之”字是动词,往。
  乃:竞。
  近之而远:指留秦三年却不能见到惠王。远之而近:指先去楚国反而能见到惠王。
  不成:指不能成就王业。
  分窜:藏伏到各处。分,别。窜,藏伏。
  勤:劳。
  有从布衣而为天子者:指舜从百姓而成为天子。
  有从千乘而得天下者:指商汤、武王从诸侯而占有天下。千乘,指诸侯。
  有从卑贱而佐三王者:指太公望、伊尹、傅说从低贱的地位而成为三王的辅佐。傅说,商王武丁的大臣,原为从事版筑的奴隶,后被武丁任为相,治理国政。
  有从匹夫而报万乘者:指豫让为智伯刺杀赵襄子之事。豫让,智伯的家臣。赵襄子灭智伯,豫让漆身吞炭,变音容,几次行刺赵襄子而未成,后请斩襄子之衣而自杀。万乘,赵襄子专晋国政,有兵车万乘。
  后稷:名弃,周的始祖。稷本是掌农业的官员,尧任命弃为稷。后,君。周人称弃为“后稷”。
  方:正当。
  终日采之而不知:大意是,不会发生树叶被采光的情况。
  羸(léi):疲,这里指树叶落尽。
  郑子阳:郑相,驷氏之后。《史记》称“驷子阳”。
  猘(zhì)狗:疯狗。溃:乱。本书《适威》篇说:“子阳好严。有过而折弓者,恐必死,遂应猘狗而杀子阳。”《淮南子·氾论》说:“郑子阳刚毅而好罚,其于罚也,执而无赦。舍人有折弓者,畏罪而恐诛,则因猘狗之惊以杀子阳。”即指此事。
  高、国:指齐国的贵族高氏、国氏。
  失牛溃之;指借追失牛之乱而杀死高氏、国氏。
  因:借,乘机。
  唱:通“倡”。先导。
  厩(jiù):马棚。
  嗼(mò)然:安静的样子。
  刍:喂牲畜的草。
  窖:地窖,这里指狗洞。
  往:这里是归附的意思。
  齐以东帝困于天下:指公元前288年齐,涽王称东帝,导致燕国联合秦、楚、韩、赵、魏五国伐齐,滑王出奔之事。
  邯郸以寿陵困于万民:指赵肃侯因修陵寝扰民而万民不附。邯郸,代指赵。寿陵,寝陵之名。
  茧氏:赵邑。
  秀士:德才优异之士。黔首:指百姓。
  再:二。与:给与。
  工:精巧。
  当:逢,遇到。
  义赏【正文】
  四曰:
  春气至则草木产,秋气至则草木落。产与落,或使之①,非自然也。故使之者至,物无不为;使之者不至,物无可为。古之人审其所以使,故物莫不为用。
  赏罚之柄②,此上之所以使也。其所以加者义③,则忠信亲爱之道彰。久彰而愈长,民之安之若性,此之谓教成。教成,则虽有厚赏严威弗能禁④。故善教者,义以赏罚而教成⑤,教成而赏罚弗能禁。用赏罚不当亦然。奸伪贼乱贪戾之道兴,久兴而不息,民之雠之若性⑥。戎夷胡貉巴越之民是以⑦,虽有厚赏严罚弗能禁。郢人之以两版垣也⑧,吴起变之而见恶⑨。赏罚易而民安乐⑩。氐羌之民,其虏也,不忧其系累,而忧其死不焚也。皆成乎邪也。故赏罚之所加,不可不慎。且成而贼民。
  昔晋文公将与楚人战于城濮,召咎犯而问曰:“楚众我寡,奈何而可?”咎犯对曰:“臣闻繁礼之君,不足于文;繁战之君,不足于诈。君亦诈之而已。”文公以咎犯言告雍季,雍季曰:“竭泽而渔,岂不获得?而明年无鱼;焚薮而田,岂不获得?而明年无兽。诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。”文公用咎犯之言,而败楚人于城濮。反而为赏,雍季在上。左右谏曰:“城濮之功,咎犯之谋也。君用其言而赏后其身,或者不可乎!”文公曰:“雍季之言,百世之利也;咎犯之言,一时之务也。焉有以一时之务先百世之利者乎”孔子闻之,曰:“临难用诈,足以却敌;反而尊贤,足以报德。文公虽不终,始足以霸矣。”赏重则民移之,民移之则成焉。成乎诈,其成毁,其胜败。天下胜者众矣,而霸者乃五。文公处其一,知胜之所成也。胜而不知胜之所成,与无胜同。秦胜于戎,而败乎殽;楚胜于诸夏,而败乎柏举。武王得之矣,故一胜而王天下。众诈盈国,不可以为安,患非独外也。
  赵襄子出围,赏有功者五人,高赦为首。张孟谈曰:“晋阳之事,赦无大功,赏而为首,何也?”襄子曰:“寡人之国危,社稷殆,身在忧约之中,与寡人交而不失君臣之礼者,惟赦。吾是以先之。”仲尼闻之,曰:“襄子可谓善赏矣!赏一人,而天下之为人臣莫敢失礼。”为六军则不可易,北取代,东迫齐,令张孟谈逾城潜行,与魏桓、韩康期而击智伯,断其头以为觞,遂定三家,岂非用赏罚当邪?【解说】
  义赏即按义而行赏赐。文章首先指出,赏罚是君主役使臣民的手段,其得当与否是关系到教化能否成功的大事,不可不慎。然后举晋文公和赵襄子为例,着重说明行赏所要依据的原则,这就是要以礼义为上,而以功利为下。作者认为,礼义是“百世之利”,而功利只是“一时之务”,只有尊崇礼义,才是掌握了“胜之所成”。
  本篇所反映的重礼义、轻功利的观点,是典型的儒家思想,与法家的主张是针锋相对的。《韩非子·难一》即对晋文公和赵襄子义赏的事情及儒家的观点进行了驳难,认为是“不知善赏”。【注释】
  ①产与落,或使之:大意是,生长与衰落,是时间让它们这样的。或,无定代词,有的东西,这里指时间。
  ②柄:权柄。
  ③加:施加。
  ④弗能禁:指不能禁止人们按忠信的原则行事。
  ⑤义以赏罚而教成:指施加赏罚符合道义,那么教化就能成功。
  ⑥雠:匹敌,等同。
  ⑦戎夷胡貉巴越:都是古代的少数民族。是:指示代词,复指“戎夷胡貉巴越”。以:与,跟……一样。
  ⑧版:亦作“板”,指筑墙用的夹板。垣:墙,这里用如动词,筑墙。
  ⑨恶:怨恨。
  ⑩易:改,这里指改变邪曲的东西。
  氐羌:都是古代的少数民族。
  虏:指被俘虏。
  累(léi):这里是被捆绑的意思。
  乎:于。邪:邪曲。
  上面一段意义不能贯通,当系传写中变乱次序。原文应为:“郢人之以两版垣也,吴起变之而见恶;氐羌之民,其虏也,不忧其系累,而忧其死不焚也。皆成乎邪也,且成而贼民。赏罚易而民安乐。故赏罚之所加,不可不慎。”(依陶鸿庆说)贼:害。
  城濮:春秋卫地名,在今河南省范县南。
  咎犯:狐偃,字子犯,晋文公之舅,所以称舅犯。咎,通“舅”。
  奈何:如何,怎么样。
  足:满足。文:指礼乐的盛大。
  诈:指欺骗对方。
  雍季:人名,事迹不详。
  竭:尽,这里用如动词。泽:池泽。渔:捕鱼。
  薮(sǒu):指沼泽地。田:打猎。这个意义后来写作“畋”。
  偷:苟且。
  反:返回。这个意义后来写作“返”。为赏:行赏。
  在上:指居首位。
  或者:或许,也许。
  焉:疑问代词,哪里。
  不终:不能坚持到最后,即不能始终这样做。
  始:乃。
  移:羡慕。
  其成毁:意思是,即使成功了,最终也必定毁坏。
  其胜败:意思是,即使胜利了,最终也必定失败。
  殽:崤山,分东西二崤。在今河南省西部。《左传·僖公三十三年》:“晋人及姜戎败秦师于殽。”
  楚胜于诸夏:指公元前597年楚国在邲打败晋国。诸夏,指中原地区的国家。据《左传·宣公十二年》载,“晋荀林父帅师及楚子战于邲”,楚胜晋服郑。
  败乎柏举:指楚昭王在柏举被吴国打败。
  一胜而王天下:指牧野一战,武王灭商而称王天下。
  赵襄子出围:智伯率韩、魏两家围赵襄子于晋阳,襄子令家臣张孟谈与韩、魏两家暗中联系,灭掉智氏。赵襄子,名毋恤,赵简子之子。
  高赦:他书或作“高赫”、“高共”,赵襄子家臣。
  张孟谈:赵襄子家臣。
  殆:危。
  约:困。
  仲尼闻之:赵襄子事发生在孔子死后,此处当系伪托。
  六军:周时制度,天子设有六军,诸侯国依大小设有三军二军一军等。后周室衰微,大诸侯国军队的建制已不只三军。这里六军泛指军队。易:轻慢。
  代:战国时国名,在今河北省蔚县一带。后为赵襄子所灭。
  迫:逼。
  魏桓:即魏桓子,名驹。韩康:即韩康子,名虎。期:约定日期。
  觞(shāng):古代酒器。
  三家:指韩、赵、魏。
  长攻【正文】
  五曰:
  凡治乱存亡,安危强弱,必有其遇①,然后可成,各一则不设②。故桀纣虽不肖,其亡,遇汤武也。遇汤武,天也,非桀纣之不肖也。汤武虽贤,其王,遇桀纣也。遇桀纣,天也,非汤武之贤也。若桀纣不遇汤武,未必亡也。桀纣不亡,虽不肖,辱未至于此。若使汤武不遇桀纣,未必王也。汤武不王,虽贤,显未至于此。故人主有大功,不闻不肖;亡国之上,不闻贤。譬之若良农,辩土地之宜③,谨耕耨之事④,未必收也。然而收者,必此人也始,在于遇时雨。遇时雨,天也,非良农所能为也。
  越国大⑤,王恐⑥,召范蠡而谋⑦。范蠡曰:“王何患焉?今之,此越之福而吴之祸也。夫吴国甚富,而财有余,其王年少⑧,智寡才轻,好须臾之名⑨,不思后患。王若重币卑辞以请籴于吴⑩,则食可得也。食得,其卒越必有吴,而王何患焉?”越王曰:“善!”乃使人请食于吴。吴王将与之,伍子胥进谏曰:“不可与也!夫吴之与越,接土邻境,道易人通,仇雠敌战之国也,非吴丧越,越必丧吴。若燕秦齐晋,山处陆居,岂能逾五湖九江越十七厄以有吴哉?故曰非吴丧越,越必丧吴。今将输之粟,与之食,是长吾雠而养吾仇也。财匮而民怨,悔无及也。不若勿与而攻之,固其数也”。此昔吾先王之所以霸。且夫,代事也,犹渊之与阪,谁国无有?”吴王曰:“不然。吾闻之,义兵不攻服,仁者食饥饿。今服而攻之,非义兵也;饥而不食,非仁体也。不仁不义,虽得十越,吾不为也。”遂与之食。不出三年,而吴亦。使人请食于越,越王弗与,乃攻之,夫差为禽。
  楚王欲取息与蔡,乃先佯善蔡侯,而与之谋曰:“吾欲得息,奈何?”蔡侯曰:“息夫人,吾妻之姨也。吾请为飨息侯与其妻者,而与王俱,因而袭之。”楚王曰:“诺。”于是与蔡侯以飨礼入于息,因与俱,遂取息。旋舍于蔡,又取蔡。
  赵简子病,召太子而告之曰:“我死已葬,服衰而上夏屋之山以望。”太子敬诺。简子死,已葬,服衰,召大臣而告之曰:“愿登夏屋以望。”大臣皆谏曰:“登夏屋以望,是游也。服衰以游,不可。”襄子曰:“此先君之命也,寡人弗敢废。”群臣敬诺。襄子上于夏屋,以望代俗,其乐甚美。于是襄子曰:“先君必以此教之也。”及归,虑所以取代,乃先善之。代君好色,请以其姊妻之,代君许诺。姊已往,所以善代者乃万故。马郡宜马,代君以善马奉襄子。襄子谒于代君而请觞之。马郡尽。先令舞者置兵其羽中,数百人。先具大金斗。代君至,酒酣,反斗而击之,一成,脑涂地。舞者操兵以斗,尽杀其从者。因以代君之车迎其妻,其妻遥闻之状,磨笄以自刺。故赵氏至今有刺笄之证,与反斗之号。
  此三君者,其有所自而得之,不备遵理,然而后世称之,有功故也。有功于此而无其失,虽王可也。【解说】
  长攻,当作“长功”(依孙锵鸣说),即以建功为上之意。本篇以勾践灭吴、楚王灭蔡、赵襄子灭代为例,着重说明存亡成败都带有偶然性。因此,有时不循理义而行也可获得成功,为后世所称道。篇名“长功”,用意即在于此。对于这种“不备遵理”以求功名的做法,作者虽然认为“有失”,但又不得不给予某种程度的肯定。这种见解,与全书崇尚礼义的思想颇不合,而与“成者为首,不成者为尾”(《庄子·盗跖》)的思想接近,不能不说是作者对统治者注重功利、祟尚权诈的妥协和让步。
  为了论证成功有赖于机遇,文章开头就指出存亡治乱等“必有其遇”,“各一则不设”,说明作者看到了矛盾双方互相依赖和制约的关系。但是,作者把矛盾双方的这种“遇”看作“天”即人力所不能左右、无法预知的偶然性,这就陷入了片面性。【注释】
  ①遇:逢,遇合。
  ②各一则不设:意思是,如果彼此相同,就不能实现这些(即治乱存亡安危强弱)了。一,一律,相同。设,施行。
  ③辩:通“辨”。辨别。
  ④耨(nòu)):锄草。
  ⑤:饥荒,年成不好。
  ⑥王:指越王勾践。
  ⑦范蠡:越大夫,帮助越王勾践奋发图强,灭掉吴国。
  ⑧王:指吴王夫差。
  ⑨须臾:片刻,短时。
  ⑩币:礼物。籴(dí):买进粮食,这里指借粮。
  卒:最终。
  夫:句首语气词,无实义,表示要发议论。
  易:平坦。
  仇雠(qiúchóu):仇人。
  厄(è):险要之地。
  输之粟:送给它(越国)粮食。输,送。
  雠:匹敌,对手。
  匮:乏,缺乏。
  数:理数。
  先王:指吴王阉闾。
  代事:更替出现的事。代,更替,交替。
  阪(bǎn):山坡。
  服:用作名词,指已归顺的国家。
  食(sì):给……吃。
  体:指事物的本体、主体。
  禽:擒获。这个意义后来写作“擒”。
  楚王:指楚文王。息:国名,为楚所灭,在今河南省新息县一带。蔡:国名,周武王弟叔度及其子胡受封之地,在今河南省上蔡、新蔡县一带。
  佯:假装。
  妻之姨:妻妹。
  飨(xiāng):用酒食款待人。
  以飨礼入于息:带着宴飨的食品进入息国。
  旋:返,还。舍:军队临时驻扎。
  赵简子:即赵鞅,赵襄子之父,晋卿。病:病重。
  太子:指赵襄子。
  服衰(cuī):穿上丧服。衰,古代丧服,用粗麻布制作,披于胸前。这个意义后来写作“缞”。夏屋之山:即夏屋山,在今山西省代县一带。
  俗:指风土人情。
  妻之:嫁给他为妻。妻,用如动词。
  善:奸,这里是讨好的意思。故:事。
  马郡:代地产马,所以称之为“马郡”。宜马:适宜养马。
  谒:告诉。觞(shāng):飨,用酒食款待人。
  马郡尽:与上下文不能相连,当在上文“代君以善马奉襄子”之下(依毕沅说)。
  羽:舞者所持舞具。
  斗:古酒器。
  酒酣:喝酒喝得正畅快。
  一成:一下。
  笄(jī):簪子。
  号:称号,名称。
  三君:指上文提到的越王勾践、楚文王、赵襄子。
  有所自:指有所使用的方法。
  备:完全。遵:遵循。