季秋【正文】
  一曰:
  季秋之月,日在房①,昏虚中②,旦柳中。其日庚辛,其帝少皞,其神蓐收,其虫毛,其音商,律中无射③。其数九,其味辛,其臭腥,其祀门,祭先肝。候雁来,宾爵入大水为蛤④。菊有黄华⑤,豺则祭兽戮禽⑥。天子居总章右个⑦,乘戎路,驾白骆,载白旂,衣白衣,服白玉,食麻与犬,其器廉以深。
  是月也,申严号令,命百官贵贱无不务入⑧,以会天地之藏⑨,无有宣出⑩。命冢宰,农事备收,举五种之要。藏帝籍之收于神仓,祗敬必饬。
  是月也,霜始降,则百工休。乃命有司曰:“寒气总至,民力不堪,其皆入室。”上丁,入学习吹。
  是月也,大飨帝,尝牺牲,告备于天子。合诸侯,制百县,为来岁受朔日,与诸侯所税于民,轻重之法,贡职之数,以远近土地所宜为度,以给郊庙之事,无有所私。
  是月也,天子乃教于田猎,以习五戎,搜马。命仆及七驺咸驾,载旍旐舆,受车以级,整设于屏外;司徒搢扑,北向以誓之。天子乃厉服厉饬,执弓操矢以射。命主祠祭禽于四方。
  是月也,草木黄落,乃伐薪为炭。蛰虫咸俯在穴,皆瑾其户。乃趣狱刑,无留有罪,收禄秩之不当者,共养之不宜者。
  是月也,天子乃以犬尝稻,先荐寝庙。
  季秋行夏令,则其国大水,冬藏殃败,民多鼽窒;行冬令,则国多盗贼,边境不宁,土地分裂;行春令,则暖风来至,民气解堕,师旅必兴。【解说】
  见《孟秋》。【注释】
  ①房:星宿名,二十八宿之一,在今天蝎座。
  ②虚:星宿名,二十八宿之一,在今宝瓶座。
  ③无射(yì):十二律之一,属阳律。
  ④宾爵(què):指老雀。爵,通“雀”。因雀栖息于人家房宇之间有似宾客,所以称为宾爵。大水:指海。蛤(ɡé):蛤蜊。雀入海为蛤是古人一种不科学的说法。
  ⑤华:古“花”字。
  ⑥豺:兽名,黄色,似狗而尾长。祭兽:豺杀获野兽之后,四面摆开,古人称之为祭兽。祭,杀。戮:杀。禽:泛指鸟兽。
  ⑦总章右个:西向明堂的右侧室。
  ⑧务:致力。入:纳入。
  ⑨会:合。
  ⑩宣:疏散。
  冢(zhǒnɡ)宰:官名,六卿之一,也称太宰。负责治理邦国,统领百官。
  备:尽。
  举:设立。五种:五谷。要(yào):账簿。
  帝籍之收:天子籍田中所收的谷物。帝籍,古时,天子农田千亩,用民力耕作,来生产祭祀上帝的黍稷,这些农田称为帝籍。神仓:储藏供祭祀上帝神祇所用谷物的谷仓。
  祇(zhī):敬。饬:正。这句是说储藏籍田所收谷物入神仓时恭敬而不怠慢,端爪而不偏邪。
  百工:指各种工匠。
  有司:指司徒。
  总至:突然到來,总:猝然。
  不堪:经受不起。
  上丁:上旬的丁日。
  学:指太学。吹:指吹籥之类。
  大飨帝:指遍祀五帝。飨,飨祭。帝,指五帝。
  尝牺牲:以牺牲尝祭群神。尝,秋祭名,指祭祀群神。
  告:禀告。备:齐备,指祭祀齐备。这句大意是,天子亲飨五帝,使司尝祭群神,事毕,有司向天子禀告祭祀已齐备。
  合:会,聚。
  制:从,这里用作使动。百县:指天子领地内的各县。
  来岁:明年。秦以夏历十月(建亥之月)为岁首,九月为年终,所以天子于此月授明年的朔日。朔曰:指每月初一。这一天日月合朔(即日月同在一个黄道经度上),所以称为朔。古人很重视朔日,每年年终,天子要向诸侯颁布来年十二个月的朔日,诸侯受飨之后把它藏在祖庙里,每月要告朔。
  与:连词,及,和。税:用作动词,抽税。
  贡职:指献给天子的贡赋。
  土地所宜:指土地适宜出产的东西。度:标准。
  给:供给。郊庙:泛指祭祀。祭天叫郊,祭祖叫庙。
  教于田猎:指在打猎中教习治兵之法。田:打猎。
  五戌:五种兵器,通常指刀剑矛戟矢。獀(sōu):选择。
  仆:指田仆,即田猎时负责驾御猎车的人。七驺(zōu):指趣马,即负责套马和卸马的人。咸:都。驾:指驾驶车马。
  旍(jīnɡ):旌旗。旐(zhào):绘有龟蛇的旗帜。舆:应作“旟”(依王引之之说),旟,绘有鹰鸟的旗帜。这句大意是车上插着标志不同等级的各种旗帜。
  级:等次。
  整:指按尊卑次序排好队列。设:陈设,摆开。屏:指猎场周围的树墙。
  司徒:官名,六卿之一,主管教化。(jìn):插。扑:指戒尺一类教刑的用具。
  誓之:向他们发布戒令。誓,戒。
  厉服:猛厉之服,指戎装。厉,猛。厉饬:指披挂的刀剑。饬,通“饰”。饰物。这里“服”、“饬”都用作动词,指穿上戎装,佩戴饰物(指刀剑等)。此月天子崇尚武功,所以“厉服厉饬”以显示威武。
  主祠:掌管祭祀的官吏。禽:指猎获的鸟兽。四方:指四方之神。
  薪:木柴。为炭:烧制木炭。为,动词,作,这里是“烧制”的意思。炭,木炭。
  咸:都。俯:伏。
  墐(jǐn):用泥涂柴门,使之挡风。
  趣(cù):通“促”。督促。狱刑:都用作动词,断案判刑。
  收:收缴。禄:俸禄。秩:指官爵。
  共养:供养。
  荐:向鬼神进献。寝庙:祖庙。
  冬藏:指储藏起来准备过冬用的谷物菜蔬。殃:灾。败:坏。
  鼽(qiú):鼻不通。
  解堕:松懈懒惰。解这个意义后来写作“懈”。
  师旅:军队。古制,二千五百人为师,五百人为旅。兴:起。
  顺民【正文】
  二曰:
  先王先顺民心,故功名成。夫以德得民心以立大功名者,上世多有之矣。失民心而立功名者,未之曾有也。得民必有道①,万乘之国,百户之邑,民无有不说②。取民之所说而民取矣,民之所说岂众哉?此取民之要也③。
  昔者汤克夏而正天下④。天大旱,五年不收,汤乃以身祷于桑林⑤,曰:“余一人有罪,无及万夫⑥。万夫有罪,在余一人。无以一人之不敏⑦,使上帝鬼神伤民之命⑧。”于是翦其发⑨,磿其手⑩,以身为牺牲,用祈福于上帝。民乃甚说,雨乃大至。则汤达乎鬼神之化、人事之传也。
  文王处岐事纣,冤侮雅逊,朝夕必时,上贡必适,祭祀必敬。纣喜,命文王称西伯,赐之千里之地。文王载拜稽首而辞曰:“愿为民请炮烙之刑。”文王非恶千里之地,以为民请炮烙之刑,必欲得民心也。得民心则贤于千里之地,故曰文王智矣。
  越王苦会稽之耻,欲深得民心,以致必死于吴。身不安枕席,口不甘厚味,目不视靡曼,耳不听钟鼓。三年苦身劳力,焦唇干肺,内亲群臣,下养百姓,以来其心。有甘脆不足分,弗敢食;有酒流之江,与民同之。身亲耕而食,妻亲织而衣。味禁珍,衣禁袭,色禁二。时出行路,从车载食,以视孤寡老弱之渍病、困穷、颜色愁悴、不赡者,必身自食之。于是属诸大夫而告之曰:“愿一与吴徼天之衷。令吴、越之国相与俱残,士大夫履肝肺,同日而死,孤与吴王接颈交臂而偾,此孤之大愿也。若此而不可得也,内量吾国不足以伤吴,外事之诸侯不能害之,则孤将弃国家,释群臣,服剑臂刃,变容貌,易名姓,执箕帚而臣事之,以与吴王争一旦之死。孤虽知要领不属,首足异处,四枝布裂,为天下戮,孤之志必将出焉!”于是异日果与吴战于五湖,吴师大败,遂大围王宫,城门不守,禽夫差,戮吴相,残吴二年而霸。此先顺民心也。
  齐庄子请攻越,问于和子。和子曰:“先君有遗令曰:‘无攻越。越,猛虎也。”’庄子曰:“虽猛虎也,而今已死矣。”和子以告鹗子。鸮子曰:“已死矣,以为生。”故凡举事,必先审民心,然后可举。【解说】
  所谓“顺民”,是顺依民心的意思。文章列举了历史上商汤用自己的身体作牺牲为民求雨;文王辞去纣封给他的千里之地,为民请除炮烙之刑;越王勾践“内亲群臣,下养百姓,以来其心”,终于“残吴二年而霸”等事例,旨在说明,只有“先顺民心”,方可“功名成”,以及“以德得民心”的道理,本篇承继了孟、荀重视民众的思想,反映了新兴地主阶级对民心的重视。【注释】
  ①必:“心”字之误(依陶鸿庆说)。道:方法。
  ②说(yuè):喜悦。这个意义后来写作“悦”。
  ③要:要领,关键。
  ④正:这里是治理的意思。
  ⑤祷:祈神求福。桑林:古地名。汤祀神之所。
  ⑥万夫:万民,泛指天下人。
  ⑦不敏:不才,自谦之词。
  ⑧上帝:天帝。鬼:古人认为人死魂灵为鬼。神:天神。
  ⑨翦其发:剪去头发是古代的一种刑罚。
  ⑩磿(lì):通“枥”,即“枥”,古代绞指的刑具。这里用如动词。“枥手”是古代的一种刑罚。用绳联小木棍五根,套入手指收紧,状如后来的“拶(zǎn)指”。商汤自剪其发,自拶其手,以示自责。
  牺牲:供祭祀用的纯色体全的牲畜。
  用:以。
  传:转移。这里指转移的道理。
  岐:岐山。
  冤侮:遭受冤枉、轻慢(依高诱注)。雅:正,合乎规范。逊:顺。
  朝夕:指早晚朝拜。
  西伯:古代统领一方的长官称伯。文王统领雍州(古九州之一,包括今陕西北部、甘肃大部及青海一部),在西方,故称西伯。
  千里之地:纵横千里的土地。
  载拜:拜两拜。载,通“再”。稽(qǐ)首:古人最恭敬的礼节,动作近似于叩头,但要先拜,然后两手合抱按地,头伏在手前边的地上,并停留一会儿,整个动作都较缓慢。辞:推辞,不接受。
  请炮烙之刑:请求除去炮烙之刑。炮烙,殷纣所用的酷刑。炮,烧烤。烙,当作“格”。格为铜器,格下烧炭。使犯人步行格上,堕入火中而死。后人改“格”为“烙”,解为烧灼之义。
  贤:胜过。
  越王:指越王勾践。苦:用如动词,被……所苦。会稽之耻:指越王勾践被吴王夫差战败,困于会稽,被迫屈膝求和一事。会稽,山名,在今浙江绍兴县东南。
  致必死:决心舍命拼死的意思。
  厚味:指美味。
  靡曼:指美色。
  焦:干燥。干肺:肺气枯竭。
  来:使……来(归依)。这个意义又写作“徕”。
  甘脆:甘美的食物。
  有酒流之江,与民同之:传说越王曾把酒倒入江中,与民同饮。之,代酒。
  珍:珍奇。
  袭:衣外加衣。
  色禁二:禁用二色为饰。
  渍(zì):病。赡(shàn):充足。
  属(shǔ):聚集。
  这句的大意是,要与吴国一决胜负。徼(yāo):求。衷:正。
  残:毁灭。
  履肝肺:形容战争残酷激烈,多所杀伤。履,踏,踩。
  接颈交臂:描写肉搏之状。偾(fèn):僵仆,这里指死。
  量:衡量,估量。
  事:所事。
  释:舍弃。
  服:佩带。臂:用如动词,持。
  易:更换。
  执箕帚:指为仆役。
  要(yāo)领不属(zhǔ):指受腰斩、斩首之刑。要,古“腰”字。领,脖子。属,连。
  四枝布裂:古代一种最残酷的刑罚。四枝,即四肢。布,分散。
  戮(lù):辱。
  五湖:这里指太湖。
  禽:捉。这个意义后来写作“擒”。
  吴相:指太宰嚭(pǐ)。
  齐庄子:即田庄子,田和之父,齐宣公之相。
  和子:春秋时齐国田常的曾孙田和,公元前386年始列为诸侯,为田姓齐国第一个国君。
  越,猛虎也:喻越国强盛有如猛虎。
  鸮(xiāo)子:齐国之相。
  知士【正文】
  三曰:
  今有千里之马于此,非得良工①,犹若弗取②。良工之与马也,相得则然后成③,譬之若袍之与鼓④。夫士亦有千里,高节死义⑤,此士之千里也。能使士得千里者⑥,其惟贤者也。
  静郭君善剂貌辨⑦。剂貌辨之为人也多訾⑧,门人弗说⑨。士尉以证静郭君⑩,静郭君弗听,士尉辞而去。孟尝君窃以谏静郭君,静郭君大怒曰:“划而类,揆吾家,苟可以慊剂貌辨者,吾无辞为也!”于是舍之上舍,令长子御,朝暮进食。
  数年,威王薨,宣王立。静郭君之交,大不善于宣王,辞而之薛,与剂貌辨俱。留无几何,剂貌辨辞而行,请见宣王。静郭君曰:“王之不说婴也甚,公往,必得死焉。”剂貌辨曰:“固非求生也。请必行!”静郭君不能止。
  剂貌辨行,至于齐。宣王闻之,藏怒以待之。剂貌辨见,宣王曰:“子,静郭君之所听爱也?”剂貌辨答曰:“爱则有之,听则无有。王方为太子之时,辨谓静郭君曰:‘太子之不仁,过颐豕视,若是者倍反。不若革太子,更立卫姬婴儿校师。’静郭君泫而曰:‘不可,吾弗忍为也。’且静郭君听辨而为之也,必无今日之患也。此为一也。至于薛,昭阳请以数倍之地易薛,辨又曰:‘必听之。’静郭君曰:‘受薛于先王,虽恶于后王,吾独谓先王何乎?且先王之庙在薛,吾岂可以先王之庙予楚乎?’又不肯听辨。此为二也。”宣王太息,动于颜色,曰:“静郭君之于寡人,一至此乎!寡人少,殊不知此。客肯为寡人少来静郭君乎”剂貌辨答曰:“敬诺。”
  静郭君来,衣威王之服,冠其冠,带其剑。宣王自迎静郭君于郊,望之而泣。静郭君至,因请相之。静郭君辞,不得已而受。十日,谢病强辞,三日而听。
  当是时也,静郭君可谓能自知人矣。能自知人,故非之弗为阻。此剂貌辨之所以外生乐、趋患难故也。【解说】
  本篇向统治者陈言,士中有“千里之马”,有待贤主去发现。全篇以“静郭君善剂貌辨”,剂貌辨为静郭君“外生乐,趋患难”的事例说明,只要君主“能自知人”,那么被“知”之士是乐于为知己者赴汤蹈火的。文章以一半以上的篇幅记载了剂貌辨这位策辩之士的言谈举止,予以旨定赞扬,或多或少地反映了纵横家的思想与风貌。
  静郭君善剂貌辨之事与《战国策·齐一》所载基本相同,可参见。【注释】
  ①良工:这里指善于相马的人。
  ②犹若:犹然,仍然。
  ③相得:相配。
  ④枹(fú):鼓槌。
  ⑤高节:气节高尚。死义:为正义献身。
  ⑥得:得以。
  ⑦静郭君:姓田名婴,号静郭君,战国时齐相,因受封于薛(在今山东滕县东南),又称薛公。他书或作“靖郭君”。剂貌辨:齐人。静郭君的门客。他书或作“齐貌辨”,“剧貌辨”。
  ⑧訾(cī):通“疵”。过失。
  ⑨门人:指门客。说(yuè):悦。
  ⑩士尉:齐人,静郭君的门客。证:谏诤。
  孟尝君:静郭君之子,名文,号孟尝君。窃:私下。
  刬(chǎn):铲除,消灭。而:尔,你(们)。
  揆(kuí):通“睽”。离散(依王念孙说)。
  傔(qiàn):满足。
  无辞:不辞,不拒绝。这几句话的意思是,只要能让剂貌辨满足,即使家族破灭,我也在所不辞。
  舍之上舍:让他住上等客舍。舍,前者用如使动,后者是名词。
  御:侍奉。
  威王:指齐威王。战国时齐国国君,姓田,名因齐,公元前356年-前320年在位。薨(hōnɡ):周代诸侯死称薨。
  宣王:指齐宣王,齐威王之子,名辟疆,公元前319年-前301年在位。按:本文与《史记》所载不合。据《史记·孟尝君传》记载:“宣王二年,田忌与孙膑、田婴俱伐魏,败之马陵……宣王七年,出婴使于韩、魏,韩、魏服于田婴……宣王九年,田婴相齐;田婴相齐十一年,宣王卒。”此处当从《战国策》,作“宣王薨,闵王立”。
  交:结交,往来。
  之:往。
  齐:指齐国国都。
  过颐:下巴过宽,即所谓“耳后见腮”。颐,下巴。豕视:即相法所渭“下邪偷视”。过颐豕视,古人认为是不仁之相。
  倍:通“背”。背叛。
  革:革除,废掉。
  校师:当是齐宣王的庶子,卫姬所生。
  泫:流泪。
  且:相当于“若”。
  昭阳:战同时人,楚相。
  恶于后王:被后王所厌恶。后王,指齐闵王。
  太息:出声长叹。
  动:改变。颜色:指脸色。
  一:竟,乃。
  少:短时间,暂时。这样说是表示客气,意思是不敢长时间地烦扰对方。
  诺:答应之声,表示同意。
  威王之服:当是“宣王之服”,宣王所赐之服。下文“冠”、“剑”都是宣王所赐。
  谢病:托病辞官。强(qiánɡ)辞:极力推辞。
  自知:不待他人教渝而知。
  外生乐:把生命与欢乐置之度外。外,用如动词,置……于外。
  审己【正文】
  四曰:
  凡物之然也,必有故①。而不知其故②,虽当③,与不知同,其卒必困④。先王、名士、达师之所以过俗者,以其知也⑤。水出于山而走于海,水非恶山而欲海也,高下使之然也⑥。稼生于野而藏于仓,稼非有欲也,人皆以之也⑦。
  故子路揜雉而复释之⑧。
  子列子常射中矣⑨,请之于关尹子⑩。关尹子曰:“知子之所以中乎?”答曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之三年,又请。关尹子曰:“子知子之所以中乎?”子列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失。”非独射也,国之存也,国之亡也,身之贤也,身之不肖也,亦皆有以。圣人不察存亡、贤不肖,而察其所以也。
  齐攻鲁,求岑鼎。鲁君载他鼎以往。齐侯弗信而反之,为非,使人告鲁侯曰:“柳下季以为是,请因受之。”鲁君请于柳下季,柳下季答曰:“君之赂以欲岑鼎也,以免国也。臣亦有国于此。破臣之国以免君之国,此臣之所难也。”于是鲁君乃以真岑鼎往也。且柳下季可谓能说矣。非独存己之国也,又能存鲁君之国。
  齐湣王亡居于卫,昼日步足,谓公玉丹曰:“我已亡矣,而不知其故。吾所以亡者,果何故哉?我当已。”公玉丹答曰:“臣以王为已知之矣,王故尚未之知邪?王之所以亡也者,以贤也。天下之王皆不肖,而恶王之贤也,因相与合兵而攻王。此王之所以亡也。”湣王慨焉太息曰:“贤固若是其苦邪?”此亦不知其所以也。此公玉丹之所以过也。
  越王授有子四人。越王之弟曰豫,欲尽杀之,而为之后。恶其三人而杀之矣。国人不说,大非上。又恶其一人而欲杀之,越王未之听。其子恐必死,因国人之欲逐豫,围王宫。越王太息曰:“余不听豫之言,以罹此难也。”亦不知所以亡也。【解说】
  本篇旨在论述“审己”的必要。所谓“审己”,就是求诸己而不求诸人,求诸内而不求诸外的意思。文章一开始就指出:“凡物之然也,必有故”,“先王、名士、达师”之所以超过一般人,就在于他们“知故”,即了解事物变化的原因。怎样才能做到这一点呢?文章通过子列子问射于关尹子的例子回答了这个问题,这就是要“审己”。文章还列举了柳下季、齐湣王、越王授三个人的事例,从正反两方面阐明了“审己”、“知故”的重要。本篇思想与关尹学派相通。【注释】
  ①故:缘故,原因。
  ②而:相当于“若”。
  ③当(dànɡ):适合,得当。
  ④卒:终。
  ⑤知:知故,即知道事物之所以这样的原因。
  ⑥高下:指山高海低的地势。
  ⑦以:动词,用。
  ⑧子路:孔子的弟子仲由,字子路。揜(yǎn):通“掩”。覆而取之,罩住。
  ⑨子列子:战国时郑人,姓列,名御寇。子,古代对男子的尊称。常:通“尝”。曾。
  ⑩关尹子:古代道家人物,名喜,为函谷关令,故又称关令尹。现存《关尹子》九篇是后世假托之作。
  有以:有原因。
  岑(cén)鼎:鲁国宝鼎,因形高而锐,类岑之形,故名岑鼎。岑,小而高的山。
  他:别的,其他的。
  反:归还。这个意义后来写作“返”。
  柳下季:春秋时鲁国大夫展禽,字季,因食邑柳下,故称柳下季,谥惠,故又称柳下惠。
  赂以欲岑鼎:等于说“赂以所欲之岑鼎”。
  国:喻持守之物,这里指信誉。
  且:相当于“若”。说(shuì):劝说,说服。
  齐湣王:战国时齐国国君,姓田,名地(一作遂),公元前300年-前284年在位,一度与秦昭王并称东、西帝,后燕合五国之兵攻齐,齐湣王逃到卫国。亡:出奔。
  昼曰:白天。步足:散步。
  公玉丹:齐湣王之臣。
  已:止,这里是克服的意思。
  故:等于说“乃”,竟,竟然。
  越王授:勾践六世孙无颛(zhuān)。疑即《贵生》篇的“王子搜”。
  后:指王位继承人。
  恶(wù):诽谤,诋毁。
  说:悦。
  非:非议,责难。
  因:凭借。
  罹(lí):遭受。
  精通【正文】
  五曰:
  人或谓兔丝无根①。兔丝非无根也,其根不属也②,伏苓是③。慈石召铁④,或引之也⑤。树相近而靡⑥,或拊之也⑦。圣人南面而立⑧,以爱利民为心,号令未出,而天下皆延颈举踵矣⑨,则精通乎民也。夫贼害于人,人亦然。
  今夫攻者,砥厉五兵⑩,侈衣美食,发且有日矣,所被攻者不乐,非或闻之也,神先告也。身在乎秦,所亲爱在于齐,死而志气不安,精或往来也。
  德也者,万民之宰也。月也者,群阴之本也。月望则蚌蛤实,群阴盈;月晦则蚌蛤虚,群阴亏。夫月形乎天,而群阴化乎渊;圣人行德乎己,而四荒咸饬乎仁。
  养由基射,中石,矢乃饮羽,诚乎先也。伯乐学相马,所见无非马者,诚乎马也。宋之庖丁好解牛,所见无非死牛者,三年而不见生牛,用刀十九年,刃若新研,顺其理,诚乎牛也。
  钟子期夜闻击磬者而悲,使人召而问之曰:“子何击磬之悲也?”答曰:“臣之父不幸而杀人,不得生;臣之母得生,而为公家为酒;臣之身得生,而为公家击磬。臣不睹臣之母三年矣。昔为舍氏睹臣之母,量所以赎之则无有,而身固公家之财也,是故悲也。”钟子期叹嗟曰:“悲夫!悲夫!心非臂也,臂非椎、非石也。悲存乎心而木石应之。”故君子诚乎此而谕乎彼,感乎己而发乎人,岂必强说乎哉?
  周有申喜者,亡其母,闻乞人歌于门下而悲之,动于颜色@,谓门者内乞人之歌者,自觉而问焉,曰:“何故而乞?”与之语,盖其母也。故父母之于子也,子之于父母也,一体而两分,同气而异息。若草莽之有华实也,若树木之有根心也。虽异处而相通,隐志相及,痛疾相救,忧思相感,生则相欢,死则相哀,此之谓骨肉之亲。神出于忠而应乎心,两精相得,岂待言哉?【解说】
  所谓“精通”是指人的精气相通,即文中所说的“精或往来”的意思。本篇旨在谈君道。文章认为君主与民精气相通,因此,君主只要做到“以爱利民为心”、“行德乎己”,虽然“号令未出”,也必然会达到“天下皆延颈举踵”、“四荒咸饬乎仁”的大治局面。本篇力图以“精气”说解释某些精神、心理现象,这种探索是值得肯定的。【注释】
  ①兔丝:即菟丝,一种寄生的蔓草。
  ②属(zhǔ):接连。
  ③伏苓:即茯苓,寄生在松树根上的一种块状菌。古人认为菟丝并非无根,只是它的根不与菟丝相连,茯苓就是它的根。所以《淮南子·说林》中说:“茯苓掘,免丝死。”
  ④慈石:即磁石。古人认为,这种石可以吸铁,就像慈母吸引子女一样,故名“慈石”。
  ⑤或:无定代词。有一种力。
  ⑥靡(mó):通“摩”。摩擦。
  ⑦(fǔ):推。
  ⑧南面而立:指做君主。古代以坐北朝南为尊位,故天子诸侯见群臣皆面南而坐。南面,面向南。南,用如动词。
  ⑨延颈举踵:伸长脖子,踮起脚跟,形容殷切盼望。
  ⑩砥(dǐ)厉:磨石。细者为砥,粗者为厉。这里用如动词,磨砺。五兵:五种兵器。其说不一,通常指矛、戟、弓、剑、戈。
  侈衣美食:穿华丽之服,吃精美之食。衣、食,均用如动词。古代打仗,将士出征前,往往赏赐丰厚,故有“侈衣美食”之举。
  被:遭受。
  或:有。
  宰:主宰。
  群阴:各种属阴之物,如蚌蛤之类。
  月望:月满。《释名·释天)说:“望,月满之名也。月大十六日,小十五日,日在东,月在西,遥相望也。”实:指蚌蛤之肉随月圆而满盈。
  月晦:月光尽敛。时在农历的每月最后一日。
  形:显露,表现。乎:于。
  四荒:指四方荒远之地的人民。咸:都。饬(chì):整治。
  养由基:春秋时楚国大夫,以善射著称。(sì):同“兕”。兽名,属犀牛类。一说即雌犀。
  饮羽:箭射入石中,尾部羽毛隐没不见。饮,没(mò)。
  伯乐:春秋秦穆公时人,以善相马著称。
  庖丁:名叫丁的厨师。解牛:分卸牛的肢体。庖丁解牛之事可参见《庄子·养生主》。
  死:疑是衍文(依陈昌齐说)。
  :通“磨”。
  钟子期:春秋时楚人。
  昔:夜。这里指昨天夜晚。舍氏:未详。《新序·四》记载此事与本文略有不同,“舍氏”,《新序》作“舍市”。
  量:审度,思量。
  椎(chuí):击磬工具,木制。石:指磬。
  强(qiǎnɡ):极力。
  申喜:周人。
  亡:这里是失散的意思。
  乞人:乞丐。
  动于颜色:变了脸色。
  内(nà):让……进来。这个意义后来写作“纳”。
  自觉:疑是“自见”之误(依许维遹说)。
  莽:密生的草,也泛指草。
  隐志:潜藏于心的志向。