一三四
  镇西将军谢尚称赞王修说:“文章犀利,皆有新意。”
  一三五
  刘惔说:“江灌不善于说话,却能够做到不说话。”
  一三六
  支道林说:“看到王胡之的机警、彻悟,使人无法忍住不继续清谈下去,
  但是即使谈一整天,也并不感到疲劳。”
  一三七
  社会上称王苟子才华杰出,(苟子的弟弟)阿兴为人清廉温和。
  一三八
  简文帝说:“丹阳尹刘惔茗艼有实理”(按:“茗艼”原文为“茗柯。”
  今从各注家所说,定为茗艼。茗艼同酪酊,即喝酒已醉。这句话的意思是说:
  刘惔虽在醉中然而不胡言乱语。)
  一三九
  谢朗做著作郎时,曾撰写《王堪传》,不懂得王堪是怎样的人,请教谢
  安。谢安回答说:“(堪字世胄,)也曾经受到过恩遇,是王烈的儿子,阮
  千里的姨表兄弟,潘岳的中表。潘岳诗中所谓‘子亲伊姑,我父唯舅。’(按,
  此诗现存潘岳集,题为《北芒送别王世胄》。)又是许允的女婿。”
  一四○
  谢安敬重仆射邓攸的为人,常常说:“天道无知,使伯道无儿。”(按:
  邓攸事迹见《德行》第28条)
  一四一
  谢安写给王羲之的信中说:“(王)敬和栖托好佳。”(按:栖息得所,
  意有寄托,谓之栖托。)
  一四二
  东吴四大姓,过去有人品题说:“张文、朱武、陆忠、顾厚。”(意思
  是:张姓出文臣如张昭,朱姓出武将如朱然,陆姓出忠良如陆逊,顾姓出长
  者如顾雍。)
  一四三
  谢安对王孝伯说:“你们家的蓝田侯(即王述),一身所作所为,都不
  是平常的人所能做的。”
  一四四
  许询有一次去拜访简文帝,当天夜里,风静月明,于是共在曲房中清谈,
  把胸怀中所有要说的话尽情吐露。这正是许的长处。因此辞意清婉,远远超
  过平日。简文对许虽相知之日久,但这次也特别赞赏。不知不觉两人就膝盖
  碰膝盖地靠近在一起,两手叉腰,一直谈到黎明。事后简文说:“玄度的才
  情本来不容易达到这般程度!”
  一四五
  殷允向西行,郗超写信给袁宏说:“殷子思寻求良友,希望结交于你。
  不要用‘开美’来要求他。”(按:“开美”含有开朗,并具备美才之意。
  允性谦退,所以郗信中这样说。)
  当时社会上品题袁宏为“开美”,所以王子敬诗中说:“袁生开美度。”
  一四六
  谢玄问谢安:“刘惔性格孤峭,为什么受到敬重?”安回答说:“这是
  你没见到他罢了!你见到了王子敬,尚且能使人不能自己。”
  一四七
  谢安在朝廷兼管中书监,有公事必须与王濛同到中书省去(商办)。王
  来得稍为迟一点,车上座位窄狭,王濛与谢安彼此之间虽然不说话,但这时
  谢还是把双膝收拢来,腾出空间,让玉坐下。王神情态度,安闲自在。谢在
  旁一直看他。回来后,对刘夫人说:“适才见到阿瓜,的确是少有的。虽然
  我和他互不相涉,但是仍然使人无法控制对他的倾慕。”
  一四八
  王子敬对谢安说:“您很潇洒。”谢说:“我不潇洒,不过你说得很对,
  我正在自己调护。’
  一四九
  谢玄第一次见到王坦之,说:“见文度,虽潇洒相逢,但是却安静和悦
  地相处终夜。”
  一五○
  豫章太守范宁对荆州刺史王忱说:“你风流有才名,真是后起之秀。”
  王忱说:“如果没有这样的母舅,哪里会有这样的外甥?”
  一五一
  王子敬写信给子猷说:“老兄寂寞,很少交往,遇到酒就喝个痛快,是
  值得同情的。”
  一五二
  张天锡世世代代坐镇在凉州,后因势力衰弱,来投建康。虽是生长偏远
  地区,与中原文化不同,但也可算是边陲杰出人物。他听说江左不少人才,
  敬佩和羡慕已久。当他初来停泊在长江岸边时,有一位姓司马的著作郎前去
  拜会他,这人言语容貌,都鄙陋不堪入人耳目。天锡心中不觉暗暗懊悔不该
  南来,因为置身荒远,还勉强能够自保。
  王僧弥向来有才华,名声也不坏,这时听说天锡来到建康,特往走访。
  见面后,对王的风度美好,神情清爽,加以言语畅达,谈今说古,头头是道,
  又熟悉著名人物的氏族来由,说得有凭有据,天锡不觉惊服。
  一五三
  王恭开始与同族王忱很友好,后来因为袁悦从中挑拨离间,致发生嫌隙。
  然而,每当兴会淋漓时,彼此还时常思念。有一次,王恭眼散后曾步行到京
  口射堂,其时正值清晨,露珠滚动,新桐发芽,王恭双目注视着周围的景物,
  自言自语地说:“王大本来就光泽新鲜洁净。”
  一五四
  太傅司马道子品题两王说:“孝伯亭亭向上,阿大罗罗清疏。”(意思
  是说王恭抗直,王忱疏放。)
  一五五
  王恭辞令清通而有要旨,能叙说;可是由于读书不多,稍有重复处。又
  有人说:孝伯谈吐时常有新意,并不使人感到厌烦。
  一五六
  殷仲堪去世后,桓玄问殷仲文说:“你们家仲堪这人,究竟象什么人?”
  仲文说:“虽不能美好一世,也足以照耀九泉。”
  品藻第九
  品藻与赏誉的区别是:赏誊是称赞某人,品藻是拿某人与另一人比
  较进行评论。这也是当时的社会风气。
  一
  汝南陈仲举、颍川李元礼两人在一起争论各自的功业与德行,无法确定
  谁先谁后。蔡邕评议说:“陈仲举不畏强权,敢于冒犯上级;李元礼严于律
  己,可以威摄下属。犯上难,摄下易。”于是,仲举就列于“三君”之下,
  元礼排在“八俊”之上。(按:当时的人把窦武、刘淑、陈蕃称为“三君。”
  李膺、王畅、荀绲、朱寓、魏朗、刘佑、杜楷、赵典称为“八俊。”)
  二
  庞统来到东吴,东吴人士都把他当作朋友。他见到陆绩、顾劭、全琮后,
  一一为他们品题说:“陆绩真是所谓劣马有跑得快的用途,顾劭是所谓笨牛
  可以身负重物,运到远方。”有人问他:“照你所品评,陆绩应胜过顾劭了
  吗?”庞回答说:“劣马虽跑得快,只能骑上一人而已;笨牛日行不过百里,
  所载的却远远不止一人啊!”东吴人士没有把他难住。——全琮为了顾全名
  声,象汝南樊子昭(退能安守本分,进不奔竞名利)。
  三
  顾劭曾与庞统共宿,相互谈论。顾问:“听说您善于知人,我与您究竟
  谁胜过谁?”庞说:“改革社会风俗,随机应变,我不及你;议论古时王、
  霸遗留下来的策略,观察和分析战争中地势、地形的紧要方面,我似乎有些
  长处。”顾劭听罢,认为他说的没有什么不当。
  四
  诸葛瑾弟弟诸葛亮及堂弟诸葛诞,都有很大的名气,三人各在一国。当
  时的人认为蜀国得到的是龙,吴国得到的是虎,魏国得到的是狗。
  诸葛诞在魏国与夏侯玄齐名,瑾在吴国,士大夫都佩服他器量宏伟。
  五
  司马文王问武陔:“陈泰比他父亲司空陈群怎么样?”武陵说:“渊博
  通达而又文雅,把整顿天下声闻教化看作自己的责任,在这些方面,陈泰比
  不上他父亲,至于精明能干,建功立业,却超过他父亲。”
  六
  正始年间,一些名士议论,往往拿五荀和五陈相比:荀淑比作陈寔,荀
  靖比作陈谌,荀爽比作陈纪,荀彧比作陈群,荀朗比作陈泰。
  又用八裴比八王:裴徽比王祥,裴楷比王衍,裴康比王绥,裴绰比王澄,
  裴瓒比王敦,裴遐比王导,裴頠比王戎,裴邈比王玄。
  七
  冀州刺史杨淮有两个儿子:大的名乔,小的名髦。十二三岁时,两个小
  孩已经成材。杨淮与裴頠頠、乐广都是好朋友,曾经命两个儿子分别去拜见
  裴、乐。裴頠器量恢宏,为人方正,喜欢杨乔的高雅。对杨淮说:“你的大
  儿子可以比得上你,小的稍为差一点。”乐广清高淳朴,喜欢杨髦的聪悟页
  能约束自己,对杨淮说:“杨乔自然可以比得上你,但是杨髦更为特出。”
  杨淮笑着说:“我两个儿子的优劣,正是裴、乐两位的忧劣。”当时议论的
  人认为杨乔虽高雅,但节制不够,乐广所说的很有道理。不过这两兄弟都是
  后起之秀。
  八
  刘令言开始来到洛阳,会见当时著名人物之后,赞叹着说:“王夷甫过
  于鲜明(按:原文为“解明”,姑从注家所释),乐彦辅为我所敬佩:张茂
  先我无从了解,周弘武很巧妙地把自己的缺点变为优点,杜方叔却不能发挥
  自己的优点。”
  九
  王夷甫说:“闾丘冲胜过满奋和郝隆。这三人都具有高才,但闾丘冲最
  先闻名于世。”
  十
  王夷甫用东海太守王承比尚书令乐广,所以后来王坦之撰写碑文时说:
  “当时标榜,是与乐广并驾齐驱的人。”
  十一
  庾子嵩与王平子象雁鸟一样比翼齐飞。
  十二
  大将军王敦在洛阳时期,每见到周f,就不停地用扇遮住自己的脸(羞
  于见到他)。后来渡江南下,便不再这样了。王叹息说:“不知道是我进步
  了,还是周伯仁退步了?”
  十三
  会稽虞,晋元帝时与桓温共过事,其人有才气,通名理,具有声望。
  王导曾对他说:“孔愉有您这样的才能,却没有您这样的声望;丁潭有您这
  样声望,却没有您这样的才能。两者兼而有之,难道不是您了吗?”可惜虞
  尚未进入朝廷就去世了。
  十四
  晋明帝问周伯仁:“你自己认为比郗鉴怎么样?”周说:“郗鉴和臣比,
  似乎有功夫。”
  明帝又问郗鉴,鉴说:“周f比起臣来,具有国士门风。”