奥本尼公爵府外院
  李尔、肯特及弄人上。
  李尔你带着这封信,先到葛罗斯特去。我的女儿看了我的信,倘然有什么话问你,你就照你所知道的回答她,此外可不要多说什么。要是你在路上偷懒耽搁时间,也许我会比你先到的。
  肯特陛下,我在没有把您的信送到以前,决不打一次盹。(下。)
  弄人要是一个人的脑筋生在脚跟上,它会不会长起脓疱来呢?
  李尔嗯,不会的,孩子。
  弄人那么你放心吧;反正你的脑筋不用穿了拖鞋走路。
  李尔哈哈哈!
  弄人你到了你那另外一个女儿的地方,就可以知道她会待你多么好;因为虽然她跟这一个就像野苹果跟家苹果一样相像,可是我可以告诉你我所知道的事情。
  李尔你可以告诉我什么,孩子?
  弄人你一尝到她的滋味,就会知道她跟这一个完全相同,正像两只野苹果一般没有分别。你能够告诉我为什么一个人的鼻子生在脸中间吗?
  李尔不能。
  弄人因为中间放了鼻子,两旁就可以安放眼睛;鼻子嗅不出来的,眼睛可以看个仔细。
  李尔我对不起她——
  弄人你知道牡蛎怎样造它的壳吗?
  李尔不知道。
  弄人我也不知道;可是我知道蜗牛为什么背着一个屋子。
  李尔为什么?
  弄人因为可以把它的头放在里面;它不会把它的屋子送给它的女儿,害得它的角也没有地方安顿。
  李尔我也顾不得什么天性之情了。我这做父亲的有什么地方亏待了她!我的马儿都已经预备好了吗?
  弄人你的驴子们正在那儿给你预备呢。北斗七星为什么只有七颗星,其中有一个绝妙的理由。
  李尔因为它们没有第八颗吗?
  弄人正是,一点不错;你可以做一个很好的傻瓜。
  李尔用武力夺回来!忘恩负义的畜生!
  弄人假如你是我的傻瓜,老伯伯,我就要打你,因为你不到时候就老了。
  李尔那是什么意思?
  弄人你应该懂得些世故再老呀。
  李尔啊!不要让我发疯!天哪,抑制住我的怒气,不要让我发疯!我不想发疯!
  侍臣上。
  李尔怎么!马预备好了吗?
  侍臣预备好了,陛下。
  李尔来,孩子。
  弄人哪一个姑娘笑我走这一遭,她的贞操眼看就要保不牢。(同下。)