鹧鸪天
重过阊门①万事非。同来何事不同归。梧桐半死清霜后②,头白鸳鸯失伴飞。原上草,露初晞③。旧栖新垅两依依④。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣。
【注释】
①阊门:苏州的西城门。
②梧桐半死:枚乘《七发》:“龙门之桐……其根半死半生。”白居易《为薛台悼亡》:“半死梧桐老病身。”这句是用梧桐半死半生来比喻自己丧偶。
③原上草,露初晞(xī西):指死亡。晞,干掉。古乐府《薤露》:“薤上露,何易晞!露晞明朝更复落,人死一去何时归?”薤(xiè泻):草名。《薤露》:古挽歌名。
④旧栖:指以前两人同住的寓居。垅:指坟基。
【简说】
这是一首悼亡词,其中充满着对亡妻低徊怀念的感情。开始就说“万事非”,写出不堪回首的慨恨。作者还拣取了“挑灯夜补衣”这一场面来说明亡妻日夜辛劳、甘于过清苦的生活。这样,作者失伴之后的悼念之情,就因为有现实生活作基础而显得真挚感人。
捣练子
收锦字①,下鸳机。净拂床砧②夜捣衣。马上少年③今健否,过瓜时见雁南飞④。
【注释】
①锦字:用锦织成的字。旧时指妻子寄给丈夫的书信。窦滔妻苏氏织锦为《回文璇玑图》诗以赠远方丈夫之事,见《晋书·窦滔妻苏氏传》。这两句是说收起织好的锦字回文诗,走下了雕着鸳字的织机。
②床砧(zhēn针):砧是指捣衣石,床即支撑捣衣石的架子。捣衣:古代生丝织成的绢,质地挺硬,裁制成衣服前需拿木杵在石上捶软,所以天将寒冷时家家都在捣衣准备过冬。如李白《子夜吴歌》:“长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征。”就是写妇女夜间捣衣,准备送给在关外远戍的丈夫。
③马上少年:指征人,即织妇的丈夫。
④瓜时:瓜代的时候。指征人服役期满换人来接替。见《左传·庄公八年》:“齐侯使连称、管至父戍葵丘,瓜时而往,曰:‘及瓜而代。”这句是说瓜代的时候已经过了(服役期满),但却只见雁儿南归,不见征人回来。
【简说】
以闺情来反映征戍之苦,在唐人诗中为数不少,尤以李白最为擅长;但这样的内容,在文人词中还是少见的。贺铸所处的时代,正当北宋王朝北方边患频起,这几首反映征戍的词作虽然不脱文人气息,但那种充满民歌情味而又以清婉见长的格调,却给人以深刻的印象。
捣练子
砧面莹,杵声齐①。捣就征衣泪墨题②。寄到玉关应万里,戍人犹在玉关西③。
【注释】
①杵(chǔ楚):捶衣的木槌。两句是说捣衣石的面上光滑莹洁,捣衣时木槌的声音响成一片。
②捣就:捣成。泪墨题:用滴下的泪水磨墨写信,题上征人姓名。
③玉关:即玉门关。戍人。即征戍边地的军人。这两句是说将征衣寄到玉门关就有万里之远,何况征人的戍地还在玉门关之西更为遥远的地方呢。这里玉门关是虚指,极言其远。
捣练子
斜月下,北风前。万杵千砧捣欲穿。不为捣衣勤不睡,破除今夜夜如年①。
【注释】
①这两句是深入一层的说法,说不是由于赶着捣衣而不睡,捣衣是为了夜长如年、难以入睡,这样就反衬出对远方征人情意的深挚。
捣练子
边堠远①,置邮稀②。附与征衣衬铁衣③。连夜不妨频梦见,过年惟望得书归④。
【注释】
①边堠(hóu后):边境上了望敌情的土堡。
②置邮:驿站。马递为置,步递为邮。
③附与:附给。这句是说书信之外还附上御寒冬衣衬在军衣里面。
④两句是说征人回乡既不可能,只好指望多多在梦中相见,只盼望开春后能接到征人来信。
生查子
西津海鹘舟①,径度沧江雨②。双③本无情,鸦轧④如人语。挥金陌上郎⑤,化石山头妇⑥。何物系君心,三岁扶床女⑦。
【注释】
①津:渡口。海鹘(hú胡):鸟名,即海东青,雕的一种。海鹘舟:指一种快船,行驶时迅速如鹘。
②径度:径直地度过。本句说快船在江上冒雨疾驶而来。
③双:即双橹。
④鸦轧:即轧轧(yà),象声词。此处指摇橹声。
⑤挥金:挥金如土。陌上郎:指对爱情不忠实的丈夫。这里用《秋胡行》的典故,《秋胡行》一名《陌上桑》,写的是鲁国秋胡外出做官五年,在归家途中见一女子采桑于陌上,便用金子来引诱她,被她所拒,归家后方知该女即是相别五年的妻子。刘向《列女传》记载了此事。
⑥化石山头妇;古代很多地方有女子久等其夫不归,因而化为石头的传说。刘义庆《幽明录》:“武昌阳新县北山上有望夫石,状如人立。相传昔有贞妇,其夫从役,远赴国难。妇携弱子,饯送此山,立望夫而化为立石,因以为名焉。”其他如江西、安徽等地都有望夫石成望夫台。这是以望夫石来说明自己的态度。
⑦两句是说你该不会忘掉你亲生的小女儿吧。
【简说】
望夫化石是流传人口的民间传说。作者借此对许多妇女的不幸遭遇表示了同情。上片写别时情景;不说她自己有千言万语要倾诉,却说双橹如在作人语。下片写别时的叮咛。先说只恐你成为挥金如土的负心人,而我却宁作望夫之石。最后想以三岁小女来维系丈夫的爱情。
小梅花
缚虎手。悬河口①。车如鸡栖马如狗②。白纶巾。扑黄尘③。不知我辈可是蓬蒿人④。衰兰送客咸阳道。天若有情天亦老⑤。作雷颠,不论钱⑥。谁问旗亭,美酒斗十千⑦。酌大斗。更为寿。青鬓常青古无有。笑嫣然。舞翩然。当垆秦女,十五语如弦⑧。遗音能记秋风曲。事去千年犹恨促⑨。揽流光。系扶桑⑩。争奈愁来,一日却为长。
【注释】
①缚虎手:手能缚虎,形容勇力过人。悬河口:口若悬河,指说话滔滔不绝。《晋书·郭象传》。“太尉王衍每云:‘听象(郭象)语如悬河泻水,注而不竭。’”两句是指有能力、有才干。
②这是说穷困而嫉恶如仇,象后汉朱震那样的人只有破车疲马。《后汉书·陈蕃传》记载说,朱震检举济阴太守单匡和其兄中常侍单超。当时谣谚说:车如鸡栖(鸡窝)马如狗,嫉恶如风朱伯厚(震字伯厚)。李贺《开愁歌》有:“衣如飞鹑马如狗。”
③两句说戴着白丝巾,仆仆奔走于风尘之中。
④这句用李白诗句:“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人!”(《南陵别儿童入京》)蓬蒿人:草野之人。指世人不识贤才,而贤才终将脱颖而出。
⑤两句是李贺《金铜仙人辞汉歌》原句。是说铜人离开时咸阳道上只有衰兰送客,十分凄凉冷落。天如有情,天也会老,人就更不用说了。
⑥颠:即风颠,狂放不羁。雷颠:指后汉雷义。《后汉书·独行列传》载雷义曾助人免于死罪,并始终不接受罪者的二斤酬金。后回乡,被荐举为秀才,刺史不准他辞让,“义遂阳狂被装走,不应命。”这两句是说要效法雷义,不把钱财、官位放在心上。
⑦旗亭:市楼。用王维《少年行》诗:“新丰美酒斗十千。”李白《行路难》诗:“金樽清酒斗十千,玉盘珍羞值万钱。”斗,酒器。斗酒值十千文,指酒极名贵。
⑨当垆秦女:用辛延年《羽林郎》诗:“胡姬年十五,春日独当垆。”语如弦:韦庄词《菩萨蛮》:“琵琶金翠羽,弦上黄莺语。”这里指胡姬的笑语象琵琶弦上的乐声。
⑨遗音:遗留下的歌曲。指汉武帝《秋风辞》,结尾有“欢乐极兮哀情多,少壮几时兮奈老何”的句子。意思是感叹欢乐不长,人生苦短。
⑩扶桑:神话中的树,太阳在这里出来。这里扶桑就是指太阳,系扶桑即要留住时光,与“揽流光”是一个意思。
争奈:怎奈。这句是指愁恨来时即使一天也挨不过去,全句用反跌手法,结束上文。
【简说】
本词用健笔发挥胸中块垒,由于自己才能出众而又遭遇不时,心头涌起失意沉沦之恨,只好借美酒销愁,以歌舞排遣。
贺铸善于采用前人诗句入词,这在本词尤为特出。
青玉案
凌波不过横塘路。但目送、芳尘去①。锦瑟年华谁与度③。月桥花院,琐窗③朱户。只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮④。彩笔新题断肠句⑤。若问闲情都几许⑥。一川烟草,满城风絮⑦。梅子黄时雨。
【注释】
④凌波:形容女子走路轻盈。曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。”横塘:在苏州西南十里,上有桥,桥上有亭,景色清幽。南接越来溪,通石湖。”尘:本指踪迹。芳尘连用,指美人。两句写别情。叙述自己目送美人远去,以后不再经过横塘来相会。
②锦瑟:绘着彩色花纹的瑟。《周礼·乐器图》:“饰以宝玉者曰宝瑟,绘文如锦日锦瑟。”李商隐《锦瑟》诗:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”锦瑟华年,是指美好的青春时代。谁与度:即“与谁度。”和哪个一起度过。
③琐窗:雕绘着连环形花纹的窗子。《后汉书·梁冀传》:“窗牖皆有绮疏青琐。”
④冉冉:流动貌。蘅皋:长着香草的沼泽。曹植《洛神赋》:“尔乃税驾乎蘅皋。”
⑤彩笔;南朝江淹曾梦见郭璞向他索取笔,江从怀中取出五色笔还他,后来做诗就无美句。见《南史·江淹传》。这句是说因美人不至而提笔抒怀,空有肠断魂消之句。
⑥都几许:共有多少。
⑦一川:一片平原。风絮:随风飞舞的柳絮。
【简说】
《中吴纪闻》说贺铸“有小筑在盘门之南十余里,地名横塘,方回往来其间,常作《青玉案》词云。”本词问世后被誉为“绝唱”,作者且因此获得了“贺梅子”的称号。“贺方回尝作《青玉案》词,有‘梅子黄时雨’之句,人皆服其工,士大夫谓之‘贺梅子’。”(《竹坡诗话》)
全篇以华瞻的词藻抒写“望美人兮不来”的“闲愁”。上片写美人去后,月桥花院、琐窗朱户,都不见其踪迹;怅惘之余,有虚度年华之感。“只有春知处,”是将希望寄托于姗姗来临之春天身上。下片写春日迟暮,望而不来。希望渐少,闲愁愈深,终于发出“都几许”的疑问。结末三句,都是春来横塘路上的景物,又都足以引起“锦瑟华年”的喟叹。“一川烟草”,是二三月间,“满城风絮”,是三四月间,“梅子黄时雨”,是四五月间,总之是写闲愁之多以及时间之长,使得“谁与度”的含意更为耐人寻味。
黄庭坚十分称赏本词,曾说“解道江南断肠句,只今惟有贺方回。”(《寄方回》)又叶梦得《贺铸传》中亦指出:“建中靖国间。黄庭坚鲁直自黔中还,得其‘江南梅子’之句,以为似谢玄晖。”《直方诗话》说本词曾使贺铸获得很高的声誉:“贺方回初作《青玉案》词,遂知名。”(《诗话总龟》九引)至于结末几句,历来众口交誉,主要是写景而能融景入情。刘熙载认为“其末句好处金在‘试问’句呼起,及与上‘一川’两句并用耳,或以方回有‘贺梅子’之称,专赏此句误矣。”(《艺概》)这是说作者善于使用问句以引出下文,写景仍然为了抒愁情,且立意新奇,能兴超人们无限想象。
减字浣溪沙
楼角初销一缕霞。淡黄杨柳暗栖鸦。玉人和月摘梅花。笑捻粉香归洞户①,更垂帘幕护窗纱。东风寒似夜来些②。
【注释】
①洞户:室与室之间相通的门户。
②些(suò):语助词。《楚辞·招魂》:“魂兮归来,去君之恒干,何为乎四方些?”洪兴祖补注:“凡禁咒句尾皆称些,乃楚人旧俗。”这句是说初春时入夜东风劲吹,带来寒意。
【简说】
本词通篇写景,不作情语,而却能寄情于言外。
首句写黄昏时天际一缕晚霞正在销逝。次句指出初春淡黄杨柳中有乌鸦栖息其中。接着形容美人月下采摘梅花。下片又写她含笑回房,随即在房中垂下帘幕,使它挡住窗纱。末句夜风拂寒,是和前面人物“归洞户”、“垂帘幕”的活动相照应,并道出她对春夜的感受。
《苕溪渔隐丛话》称赏其“淡黄杨柳暗栖鸦”之句,认为“写景咏物,可谓造微入妙。”杨慎《词品》也说:“此词句句绮丽,字字清新,当时赏之以为《花间》,《兰畹》不及,信然。”其实,这首词的风格仍然不出花间范围。
六州歌头
少年侠气,交结五都雄①。肝胆洞②。毛发耸③。立谈中④。死生同。一诺千金重⑤。推翘勇。矜豪纵⑥。轻盖拥。联飞鞚⑦。斗城⑧东。轰饮酒垆⑨,春色浮寒瓮⑩。吸海垂虹。闲呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓。狡穴俄空。乐忽忽。似黄粱梦。辞丹凤。明月共。漾孤篷。官冗从。怀倥偬。落尘笼。簿书丛。鹖弁如云众。供粗用。忽奇功。笳鼓动。渔阳弄。思悲翁。不请长缨,系取天骄种。剑吼西风。恨登山临水,手寄七弦桐。目送归鸿。
【注释】
①五都:汉代以洛阳、邯郸、临淄、宛、成都为五都。唐代以长安、洛阳、凤翔、江陵、太原为五都。这里借指宋代的大都市。
②肝胆洞:肝胆相照。洞:洞悉。
③毛发耸:形容豪侠气概。
④立谈中:立,即刻。谈中:谈言微中,指语言隐约曲折但切中事理,可以解决争执纠纷。《史记·滑稽列传》:“谈言微中,亦可以解纷。”
⑤一诺千金:指说话很有信用。《史记·季布列传》:“得黄金百斤,不如得季布一诺。”
⑥翘:特出。矜:自以为能。这两句说自己被视为特出的勇敢,又以豪放不羁傲视于人。
⑦轻盖拥:即拥轻盖。盖,指车盖,这里借指车子。鞚:有嚼口的马络头,这里借指快马。两句形容车马随从很盛。
⑧斗城:本指汉代旧京,这里借指北宋汴京。《三辅黄图》:“长安故城,汉之旧都,高祖七年,方修长乐宫成,自栎阳徙居此城,本秦离宫也。初置长安城,本狭小,至惠帝更筑之……城南为南斗形,北为北斗形,至今人呼汉旧京为斗城。”
⑨轰饮:狂饮。这句说许多少年聚在酒店里狂饮。
⑩寒瓮(wèng):指酒坛。
吸海:象长鲸吸取海水那样饮酒。程俱《贺方回诗序》说贺铸:“饮酒如长鲸。”杜甫《饮中八仙歌》:“饮如长鲸吸百川。”陆游《醉歌》:“方我吸酒时,江山入胸中。”意思与此相近。垂虹:象垂虹那样饮酒。见刘敬叔《异苑》卷一:“晋义熙初,晋陵薛愿,有虹饮其釜澳,须臾嗡响便竭,愿辇酒灌之,随投随涸。
嗾(sǒu叟)。使狗声,即唤狗。
白羽:箭名。全句是说摘下雕弓射箭。
狡穴:狡兔的巢穴有三个。《战国策·齐策》:“狡免有三窟。”俄空:不久就被猎取一空。
黄粱梦:回忆少年时生活真象黄粱一梦。唐沈既济有《枕中记》,叙述卢生在邯郸客店遇到道士给他一枕,他睡在枕上做梦历尽荣华富贵,醒来道士还在身边,客店主人蒸的黄梁还没有熟。
丹凤:唐代长安宫阙有丹凤门。这里泛指京师。沈佺期《独不见》:“丹凤城南秋夜长。”漾:荡漾。孤篷:指小船。这四句说离开京城后在月下泛舟江上,过隐居生活;回思往事,象做了一场梦。
官冗从:指“从官”的职务很繁杂。贺铸曾做过右班殿值(武官名),是“从官”,即帝王的侍从。《汉书·元帝纪》:“令从官给事宫司马中者,得为大父母、父母、兄弟通籍。”颜师古注:“从官,亲近天子常侍从者皆是也。”
倥偬(kǒngzǒng孔总):事情繁多。
尘笼:与“尘网”意思相同。这里指仕途。
簿书:官署中的文书簿册。丛:堆集。
鹖(è饿)弁(biàn变):管杂务的武职。鹖弁:本指武官所戴的冠,以二鹖尾竖在左右,故名。见《后汉书·舆服志》。这三句是说武职的官很多,但只做些普通杂事,没有建立功业的机会。
笳鼓动:笳声、鼓声都是军乐,这里用来表示战争。
《渔阳弄》:指祢衡所作的《渔阳参挝》鼓曲。参挝(zhuā抓):是击鼓之法。见《后汉书·祢衡传》、《世说新语·言语》。参挝亦作掺挝。弄:指小曲。
《思悲翁》:汉《铙歌十八曲》之一。这里借以指战曲。
请缨:投军报国。缨。绳子。《汉书·终军传》:“军自请,愿受长缨,必羁南越王而致之阙下。”天骄种:指边地民族的统治者。天骄是“天之骄子”的略语。汉匈奴单于自称“天之骄子”,见《汉书·匈奴传》。这三句是说不能为国效力,俘获侵略者,连宝剑也在西风里怒吼起来。
桐:指用桐木制的琴。目送归鸿:嵇康《赠秀才入军》诗:“手弹五弦,目送归鸿。”这两句是说望着远去的归鸿,弹起七弦琴,借此寄托自己不遇之感。
【简说】
程俱在《贺方回诗序》里说:“方回少时,侠气盖一座,驰马走狗,饮酒如长鲸……方回仪观甚伟,如羽人剑客。”可见本词是作者自我形象的刻划。
上片是追忆少年时结交游侠,彼此肝胆相照,死生与共。一起痛饮酒家,以骑射为乐。下片叹往事似梦,如今失意沦落,职位卑微,虽然边境有事而仍请缨无路,词中充满慷慨激愤的情绪,词风与苏轼词接近。
石州引
薄雨初寒,斜照弄晴,春意空阔。长亭柳色才黄,远客一枝先折。烟横水际,映带几点归鸿,东风销尽龙沙①雪。还记出关来,恰而今时节。将发。画楼芳酒,红泪清歌,顿成轻别。已是经年,杳杏音尘多绝。欲知方寸②,共有几许新愁,芭蕉不展丁香结③。枉望断天涯,两厌厌风月④。
【注释】
①龙沙:指塞外。
②方寸:指心。
③丁香结:丁香花蕾丛生,比喻人的愁思不解。李商隐《代赠》诗:“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。”
④厌厌(yān烟):同恹恹,烦恼、愁苦。这句是说两地相思,触景生情。
【简说】
上片先写目前景物,用薄雨初晴点出空阔的春意;长亭柳色是春意所在,已被远客折下。归鸿是写雁归人不归;龙沙雪消,东风又起,足见自身羁留之久。“犹记”一转,从而今时节想到前次出关,两者景物相同,见景生情,别恨也由此而来。
下片仍从“犹记”展开,追叙出关之前的芳酒清歌。“顿成轻别”点出“愁”从“别”字而来。“回首经年”以下叙别情,并与“犹记”二字相呼应。“欲知方寸”五句,用“共有几许”设问,以“芭蕉不展丁香结”作为回答,是一气呵成。结末两句,写两地相思,即同向春风各自愁之意。
张炎说:“贺方回、吴梦窗,皆善于炼字面,多从温庭筠、李长吉诗中来。”(《词源》)王灼也谈到贺铸写作本词时再三推敲,力求精工,“贺方回《石州慢》,予见其稿,‘风色收寒,云影弄晴。’改作‘薄雨收寒,斜照弄晴。’又‘冰垂玉箸,向午滴沥檐楹,泥融消尽墙阴雪。’改作‘烟横水际,映带几点归鸿,东风消尽龙沙雪。’”(《碧鸡漫志》)
踏莎行
杨柳回塘①,鸳鸯别浦③,绿萍涨断莲舟路。断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦③。返照迎潮④,行云带雨,依依似与骚人语⑤:当年不肯嫁春风⑥,无端却被秋风误。
【注释】
①回塘:回环曲折的池塘。
②别浦:江河的支流入水口或汉口。
③红衣:红色的荷花花瓣。芳心:莲心。
④返照:夕阳的回光。潮:晚潮。
⑤骚人:诗人。屈原作《离骚》,因称屈原或《楚辞》作者为骚人。后泛指诗人。李白《古风》:“正声何微茫,哀怨起骚人。”
⑥嫁春风:语出韩偓《寄恨》诗:“莲花不肯嫁春风”,张先《一丛花令》词:“沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。”
【简说】
这是一首咏荷花的词。作者咏物托情,以荷花自喻。通过荷花高洁脱俗,耻于与群芳为伍,在秋风中自嗟自叹的遭遇,寄寓自己孤芳自赏,失意寂寞的矛盾心理。
古人习惯于以香草喻美人,以美人喻君子。屈原的《离骚》,《楚辞》以及《诗经》中比比皆是。《踏莎行》就沿用了这一惯例,以荷花喻美人,以美人自喻。“断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦”中的“红衣”、“芳心”,系拟人化手笔,将荷花比作有形有感的美女。以荷花无人赏识、孤苦寂寞、芳华零落来寄寓词人自己孤芳自守、美人迟暮的哀感。巧妙地将咏物、拟人、托寓结合在一起,虚实相应,神形兼俱,堪称化工之笔。清人陈廷焯《白雨斋词话》说:“此词《骚》情《雅》意,哀怨无端,读者亦不自知何以心醉,何以堕泪。”
作者还善于在情中布景,使情景交融,增强艺术感染力。“杨柳回塘,鸳鸯别浦,绿萍涨断莲舟路”,短短的十五个字,勾勒出一幅动静相兼,深幽荒僻的环境氛围;“返照迎潮,行云带雨,依依似与骚人语”三句,将荷花在塘浦内屡经朝暮,饱受晴阴,莲舟道阻,蜂蝶不来,自开自谢,只能与想象中的诗人倾诉心中的愁闷的情景表现得淋漓尽致。这种情中布景,情景交融的表现手法,使读者自然而然地产生一种“众芳芜秽,美人迟暮之感。”