【注释】
  ①悲回风:回风,即旋风。诗中写其因蕙草为旋风摇动而引起
  的悲伤,语言少叙述而多抒情,在《九章》中别成风格。南
  宋的魏了翁、明人许学夷、清人吴汝纶及近人闻一多等疑本
  篇非屈原所作,但证据毕竟不足。
  ②蕙:蕙草,香草名。
  ③冤结:冤情郁结。
  ④"物有"句;物:指蕙草。一说指回风。微:微小,微弱。
  陨:落。性:性命,生命。
  ⑤"声有"句:指风声。隐:一说指秋风初起时其隐约若闻的
  低声,一说指秋风有声而无形。先倡:先导。
  ⑥"夫何"句;夫:发语词。彭咸:传为殷贤大夫,谏君不听
  而投水自尽。造思:追思。
  ⑦"暨志"句;暨:及。志介:志节。以上两句说:我为何这
  般追思彭咸,还有他的志节总是令人难忘。
  ⑧"万变"句;谓小人们的巧诈之情虽千变万化,但岂可掩盖
  其真相。一说。”万变"是指屈原遭受的种种挫折,"其情岂
  可盖"。言其忠贞之情人所共知,岂可掩盖。
  ⑨号群:呼群,求群。
  ⑩"草苴"句;草苴(jū):草的总称,生的草叫"草",干枯
  的草叫"苴"。比:合并,密积。
  “鱼葺"句;葺(qì):整治。朱熹《集注》:“鱼整治其鳞,
  以自别异。”一说,"葺"意为积累排列。又一说。”葺"是
  “楫"的假借字,"葺鳞"即"鼓鳞"。自别:显示自己与众不
  同。
  文章:文采,此指蛟龙身上的鳞甲。以上是以鱼比喻小人,
  以蛟龙比喻君子。
  “故荼荠"句;荼(tú):苦菜。荠:荠菜,其味甘。不同
  亩:不能同种在一起。
  “惟佳人"句;惟:惟独,只有。佳人:美人。指君子,或
  说屈原自比。都:美好。
  “更统世"句;更:经历。统世:世代。自贶(kuàng):自
  与,自许。
  “眇远"句;眇远志:高远的志向。及:达到。
  相羊:徜徉,徘徊。这里是说:高远之志如同漂流不定的
  浮云。孤高而无所傍依。
  “介眇志"句;介:坚定,确定。另说当作"因"或"隔
  阂"解。眇志:义同"远志"。惑:疑惑。
  “窃赋诗"句;窃:私下,自谦之词。赋诗:作诗。明:表
  明。朱熹《集注》:“因自言其志之高远,与浮云齐而不能有
  合于世,是以其志不能无惑,而遂赋诗以明之也。”
  独怀:独自思念。一说,胸怀与众不同。
  “折芳椒"句;芳椒:一本作"若椒","若"指杜若,"椒"
  指花椒,均芳香植物。自处:独居。一说,安排自己。
  “曾歔欷"句;曾:通"增"。不停地。一说,通"层",重
  叠。歔(xū)歇(xī):叹息、哀泣。嗟嗟:叹息声。
  “掩此"句;掩:抑止。不去:谓其哀伤遣之不去。
  “寤从容"句;寤:觉醒。从容:舒缓安逸的样子。周流:
  周游,漫游。
  自恃:自持。
  於(wū)邑:即"郁悒",忧悒郁结,愤懑难舒的样子。
  “纠思心"句;纠:结结、缠绕。思心:犹"思绪"。纟襄
  (xiāng):佩带。
  膺:胸。此指胸衣。
  “折若木"句;若木:神话中长于日落处的大树。光:指日
  光。
  仍:就,至。此谓随飘风所至,任由行止。
  存仿佛:周围一切若见若不见。”存",指周围一切事物,
  即存在,现实。
  “心踊跃"句;踊跃:此指沸水的跳动、滚沸。汤:沸水。
  “抚佩"句;抚:抚摩。佩:玉佩之类的饰物。衽:衣襟。
  案志:按捺激动的心情。
  超惘惘:惆怅而迷惘的样子。
  颓:衰颓,衰暮。
  “时亦"句;时:衰老之期。冉冉:渐渐。
  “艹烦蘅"句;艹烦(fán)、蘅:均为香草名。槁:枯槁。节:
  指草茎上的节。离:谓草枯则其茎节断离。
  “芳已歇"句;芳:香。歇:尽。不比:比不上往昔。
  “怜思心"句;怜:自怜。思心:忠贞之心。惩:知戒惧而
  悔改。
  聊:苟且。
  “宁溘死"句;溘死:突然而死。流亡:此指形体消亡。
  “孤子"句;孤子:孤儿,屈原自比其孤独。吟:呻吟、叹
  息。抆(wěn):揩拭。
  放子:被父母弃逐的儿子,亦屈原自比。
  隐:痛苦。
  “昭彭咸"句;昭:明白。一本作"照"。彭咸之所闻:所
  闻彭咸之事。
  石峦:石山。
  “路眇眇"句;眇眇:遥远貌。默默:寂静无声。
  “入景响"句;入;进入,此指进入荒寂之境。景:同
  “影"。响:声响。”景响无应",是说连一个人影都没有、一
  点声音都没有。
  闻省想:即耳闻、目视、心想。”闻省想"皆不得,谓极其
  寂寞。
  “居戚戚"句;居:居常,日常。一说,疑"居"为"思"
  字之误。戚戚:忧愁悲伤的样子。解:排解。
  革几(jī)羁(jī):马的缰绳和马的笼头,引申为受约束、
  受束缚。
  “气缭转"句;缭转:缠绕。缔:结。
  “穆眇眇"句;穆:静穆。眇眇:辽远貌。无垠:无边。
  “莽芒芒"句;莽芒芒:辽阔迷茫的样子。”芒芒",同"茫
  茫"。仪:形。”无仪"。没有形状,亦即无边之意。
  “声有隐"句;声:秋风声。隐:隐微。感:感应。
  “物有纯"句;物:当指蕙草。一说,指万物。纯:纯洁美
  好。不可为:不能有作为。以上两句说:秋声虽隐微而草木
  与之感应,蕙草虽纯洁美好而无所作为。
  “邈漫漫"句;邀:远。漫漫:漫长。量:估量,度量。此
  句言前程、路途。
  “缥绵绵"句;缥:缥缈。绵绵:连绵不断的样子。纡:通
  “虞",度量。此当言其思绪。
  悄悄:忧愁貌。
  “翩冥冥"句;翩:飞翔。冥冥:高远。不可娱:谓纵然高
  飞亦不能愉悦。
  “凌大波"句;凌:乘。流风:随风飘流。此言欲乘风波而
  流行。
  “托彭咸"句;托:寄托。彭咸所居:即彭咸所在。此言以
  彭咸之所在为寄托。
  峭岸:指山之峻峭处。
  “处雌蜺"句;雌蜺(ní):蜺,即"霓";"雌霓"指副虹,
  即颜色比较淡、红色在内、紫色在外的虹。标:树梢。颠:
  山顶。”标颠",指雌蜺之最高处。
  “据青冥"句;据:凭借,青冥:青天。摅(shū):舒展。
  一说,"摅虹"谓"发气成虹"(王夫之《楚辞通释》)。
  “遂倏忽"句;倏忽:迅疾,忽然。扪:抚摸。
  “吸湛露"句;湛露:浓重的露水。浮:言露珠上晶莹的亮
  光如浮。凉:清凉。”浮凉",一本作"浮源",汤炳正《楚辞
  今注》谓古人视露水为"浮源"。又姜亮夫《屈原赋校注》以
  为当作"浮浮"。
  “漱凝霜"句;漱:漱口。一说"漱"当作"嗽",吮吸。
  凝霜:凝结的霜。雰(fēn)雰:霜雪纷纷散落的样子。
  “依风穴"句;风穴:古代神话中风的发源地。据说在昆仑
  山上。自息:独自休息。一说,独宿。
  “忽倾寤"句;倾寤:即"惊寤",惊醒。一说,"倾寤"意
  为侧转过身醒来。婵媛:喘息。
  “冯昆仑"句;冯:同"凭",依靠。昆仑:古代神话中的
  神山。瞰:俯视。一本"瞰"作"激"。”澂"同"澄",朱熹
  《集注》:“澂雾。去其昏乱之气也。”
  “隐山文山"句;隐:隐蔽,此指隐约可见。山文:同"岷"。
  岷山,在今四川省境内,是黄河、长江的分水岭,又是岷江、
  嘉陵江的发源。旧有"岷山导江"之说。古人以为岷山是长
  江的正源。以:与。清江:清澈的江流;另说,指岷江或长
  江。
  “惮涌湍"句;惮:畏惧。涌湍:奔涌的急流。礚(kē)
  礚:水石相撞击声。
  “纷容容"句;纷:乱。容容:变动纷乱的样子。经:条
  理,规律。
  “罔芒芒"句;罔芒芒:迷茫的样子。纪:头绪,秩序。
  “轧洋洋"句;轧:倾轧,言波浪相倾压推挤。洋洋:水盛
  大貌。无从:无由,谓不知从何而来。
  “驰委移"句;驰:奔驰。委移:同"逶迤",此指水流之
  绵延曲折。焉止:哪里是尽头。
  漂翻翻:波涛上下翻腾。
  翼遥遥:水波左右摇荡。翼,指两翼;一说,疾走。遥遥,
  通"摇摇"。
  “泛潏潏"句;此处写潮水。泛:水涨而漫溢。潏(yù)
  潏:水涌貌。前后:言潮水前浪后浪相推。
  “伴张弛"句;伴:伴随,谓江水随着海潮消涨。张弛:即
  潮涨潮落。信期:潮水涨落都有其时间规律,故曰"信期"。
  观炎气"句;炎气:夏天炎热之气。相仍:相因,相继。
  “窥烟液"句;烟:云气,云烟。液:湿气上升而凝成水
  液,即雨水。积:凝聚。
  “借光景"句;谓假借时光往来于天地古今。
  “施黄棘"句;施:用。黄棘:神话中的木名,有刺。枉
  策:弯曲的马鞭。
  “求介子"句;介子:即介子推。所
  存:所在,指其所存留的遗迹。
  “见伯夷"句;放迹:高逸放旷的
  行迹。
  调度:考虑,安排。
  “刻著志"句;刻:铭刻。著:附着。志:心志。”刻著
  志",即铭刻于心。无适:别无所往。
  曰:当是"乱曰"的省文或脱文。
  冀:期望。
  “悼来者"句;悼:恐惧。一说,哀痛。来者:来日。悐
  (tí)悐:忧惧,惊惧。一说,辽远。
  “从子胥"句;从:追随。子胥:伍子胥,
  传说伍子胥被吴王夫差逼迫自杀后,其尸体被抛入大江
  中,子胥的魂魄发愤驰腾。归神大海。自适:顺适自己的心
  志。一说,自往。
  大河:此指黄河。
  “悲申徒"句;申徒:即申徒狄。传为殷末贤臣,因谏纣王
  不听,于是抱石投水而死。抗:通"亢",高。迹:行迹。”高
  抗",高尚的行为。
  骤:屡次,多次。
  任:负,抱。”重任石",即抱重石投水。
  纟圭(guà)结:打结,引申为牵挂、悬念。
  “思蹇产"句;思:忧思。蹇产:届曲难伸。释:消,解除。
  渔父
  渔父,捕鱼的老人;父,楚地对老年人的尊称。文里的渔
  父是当时的"隐遁之士",为"全身远害"而"避世隐身,钓鱼江
  滨,欣然自乐"。本篇通过渔父和屈原的对话,表现了他们二
  人如何对待当时现实的两种不同的思想和态度,从而显现出
  屈原坚持真理,忠贞不移,宁死不屈的崇高品质和形象。
  屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯
  槁①。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故至于
  斯②?”
  屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见
  放③。”
  渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移④。世人
  皆浊,何不淈其泥而扬其波⑤?众人皆醉,何不饣甫其糟而
  歠其醨⑥?何故深思高举,自令放为⑦?”
  屈原曰:“吾闻之:新沐者必弹冠,新浴者必振衣⑧。
  安能以身之察察,受物之汶汶者乎⑨?宁赴湘流,葬于江
  鱼之腹中⑩。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”
  渔父莞尔而笑,鼓枻而去。乃歌曰:“沧浪之水清
  兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足!"遂去,不
  复与言。
  【注释】
  ①江潭:《史记》作"江滨";江,指沅江;潭,深水。蒋骥《山带阁注
  楚辞》说:“今常德府沅水旁有九潭"。行吟:边
  走边吟。泽畔:指泽边荒野的草地。
  ②三闾大夫:官名,屈原曾任此职,掌管楚国屈、景、昭三姓王族谱
  牒等人事工作。何故至于斯:《史记》作"何故而至此";斯,此,指江滨
  荒凉的地方;屈原以王族来此荒凉之地,故渔父方发出惊讶的疑问。
  ③浊、清;醉、醒:两相对比,形象地表明自己绝不同流合污;浊、
  醉,指谗谄小人的贪鄙和昏愦;清、醒,指诗人的高洁志行和清醒认识。
  见放:被放逐。
  ④圣人:泛指聪明贤哲的人。不凝滞于物:对事物的看法不是
  固定不变的;凝滞,拘泥固执。与世推移:随俗从流,即圆通地随着世
  俗风气转移。
  ⑤淈(gǔ古)泥扬波:意为同流合污;掘泥,把泥水搅浑浊;扬波:推
  波助澜。
  ⑥饣甫(bǔ捕)糟歠(chuò辍)醨:意为与世人同醉饣甫,吃;糟,酒糟;
  歠,饮。醨,薄酒。
  ⑦深思:指忧国忧民,即指前句的"独醒"。高举:指高洁的志
  行,即指前句的"独清"。自令放为:使自己遭受放逐?自令,犹言"自
  找""自讨";为,用于句末的疑问语气词。
  ⑧沐:洗头发。弹冠:掸去帽子上的灰尘。振衣:抖掉衣服上
  的尘土。
  ⑨安能:怎能。身之察察:以清洁的身体比喻高尚的人格,承上
  句"新沐""新浴"而言;察察,洁白的样子。物之汶(mén门)汶:指外物
  的污垢,以喻人格受玷辱,承上句"弹冠""振衣"而言;汶汶,昏暗的
  样子。
  ⑩这句表明屈原坚定不移,宁以身殉的态度。
  皓皓之白:即前句"身之察察"之意,皓皓是洁白光彩的样子,以
  喻品德的高洁。蒙:受到。
  莞(wǎn皖)尔:微笑的样子。鼓枻(yè曳):击桨;鼓,拍打;
  枻,短桨。
  沧浪:水名;蒋骥《山带阁注楚辞》说:“武陵龙阳,有沧山、浪山
  及沧浪之水。又有沧港市、沧浪乡、三闾港、屈原巷,参而核之,最为有
  据"。水清、水浊:初夏江水上涨则浊,秋末江水降落则清。濯缨、
  濯足:水清则濯缨,水浊则濯足,比喻因时而变,随遇而安;即第二段中
  “与世推移"之意。缨,系帽子的绳带。
  九辩①
  《九辩》原是远古乐调名。这篇《九辩》是宋玉借古乐调为
  题以抒写自己的感慨和愁思,风格与屈原的《离骚》相近似,也
  是自叙性的长篇抒情诗。
  这篇长诗,朱熹《楚辞集注》把它分为九章。据马茂元《楚
  辞选》,这九章的内容,概括起来是:一、因秋兴感;二、叙述自
  己的遭遇;三、承第一章,申言悲秋;四、承第二章,申言事君不
  合;五、结合自己遭遇,慨叹贤才遇合之难;六、有感于楚国国
  运的阽危,自己处境的穷困;七、叹时光之流驶,悲事业之无
  成;八、痛斥谗人蔽君,败坏国事;九、提出自己的政治主张和
  对现实的态度,总结全篇。
  悲哉秋之为气也②!萧瑟兮草木摇落而变衰。
  僚慄兮若在远行③;登山临水兮送将归④。
  泬寥兮天高而气清⑤;寂山廖兮收潦而水清⑥;
  憯凄增欷兮薄寒之中人⑦。
  怆怳忄广悢兮去故而就新⑧;坎廪兮贫士失职而志
  不平⑨。
  廓落兮羁旅而无友生⑩;惆怅兮而私自怜。
  燕翩翩其辞归兮,蝉寂漠而无声。
  雁雍雍而南游兮,鹍鸡啁哳而悲鸣。
  独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。
  时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成。
  悲忧穷蹙兮独处廓,有美一人兮心不绎。
  去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄?
  专思君兮不可化,君不知兮可奈何!
  蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事。
  愿一见兮道余意,君之心兮与余异。
  车既驾兮朅而归,不得见兮心伤悲。
  倚结车令兮长太息,涕潺湲兮下霑轼。
  忼慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑。
  私自怜兮何极,心怦怦兮谅直。
  皇天平分四时兮,窃独悲此凛秋。
  白露既下百草兮,奄离披此梧楸。
  去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠。
  离芳蔼之方壮兮,余萎约而悲愁。
  秋既先戒以白露兮,冬又申之以严霜。
  收恢台之孟夏兮,然欿傺而沈藏。
  叶菸邑而无色兮,枝繁挐而交横。
  颜淫溢而将罢兮,柯仿佛而萎黄。
  前木萧椮之可哀兮,形销铄而瘀伤。
  惟其纷糅而将落兮,恨其失时而无当。
  揽马非辔而下节兮,聊逍遥以相羊。
  岁忽忽而遒尽兮,恐余寿之弗将。
  悼余生之不时兮,逢此世之俇攘。
  澹容与而独倚兮,蟋蟀鸣此西堂。
  心怵惕而震荡兮,何所忧之多方!
  仰明月而太息兮,步列星而极明。
  窃悲夫蕙华之曾敷兮,纷旖旎乎都房。
  何曾华之无实兮,从风雨而飞飏?
  以为君独服此蕙兮,羌无以异于众芳。
  闵奇思之不通兮,将去君而高翔。
  心闵怜之惨凄兮,愿一见而有明。
  重无怨而生离兮,中结轸而增伤。
  岂不郁陶而思君兮,君之门以九重。
  猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。
  皇天淫溢而秋霖兮,后土何时而得漧!
  块独守此无泽兮,仰浮云而永叹。
  何时俗之工巧兮,背绳墨而改错!
  却骐骥而不乘兮,策驽骀而取路。
  当世岂无骐骥兮?诚莫之能善御。
  见执辔者非其人兮,故马局跳而远去。
  凫雁皆唼夫粱藻兮,凤愈飘翔而高举。
  圆凿而方枘兮,吾固知其钅且铻而难入。
  众鸟皆有所登栖兮,凤独遑遑而无所集。
  愿衔枚而无言兮,尝被君之渥洽。
  太公九十乃显荣兮,诚未遇其匹合。
  谓骐骥兮安归?谓凤凰兮安栖?
  变古易俗兮世衰,今之相者兮举肥。
  骐骥伏匿而不见兮,凤凰高飞而不下。
  鸟兽犹知怀德兮,何云贤士之不处?
  骥不骤进而求服兮,凤亦不贪喂而忘食。
  君弃远而不察兮,虽愿忠其焉得?
  欲寂漠而绝端兮,窃不敢忘初之厚德。
  独悲愁其伤人兮,冯郁郁其何极!
  霜露惨凄而交下兮,心尚幸其弗济。
  霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之将至。
  愿徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同死。
  愿自直而径往兮,路壅绝而不通。
  欲循道而平驱兮,又未知其所从。
  然中路而迷惑兮,自压按而学诵。
  性愚陋以褊浅兮,信未达乎从容。
  窃美申包胥之气盛兮,恐时世之不固。
  何时俗之工巧兮,灭规矩而改凿。
  独耿介而不随兮,愿慕先圣之遗教。
  处浊世而显荣兮,非余心之所乐。
  与其无义而有名兮,宁处穷而守高。
  食不偷而为饱兮,衣不苟而为温。
  窃慕诗人之遗风兮,愿托志乎素餐。
  蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。
  无衣裘以御冬兮,恐溘死不得见乎阳春。
  靓杪秋之遥夜兮,心缭悷而有哀。
  春秋逴逴而日高兮,然惆怅而自悲。
  四时递来而卒岁兮,阴阳不可与俪偕。
  白日晼晚其将入兮,明月销铄而减毁。
  岁忽忽而遒尽兮,老冉冉而愈弛。
  心摇阅而日幸兮,然怊怅而无冀。
  中憯恻之凄怆兮,长太息而增欷。
  年洋洋以日往兮,老嵺廓而无处。
  事亹亹而觊进兮,蹇淹留而踌躇。
  何泛滥之浮云兮,猋壅蔽此明月。
  忠昭昭而愿见兮,然霠曀而莫达。
  愿皓日之显行兮,云濛濛而蔽之。
  窃不自料而愿忠兮,或黕点而污之。
  尧舜之抗行兮,瞭冥冥而薄天。
  何险巇之嫉妒兮,被以不慈之伪名?
  彼日月之照明兮。尚黯黮而有瑕。
  何况一国之事兮,亦多端而胶加。
  被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可带。
  既骄美而伐武兮,负左右之耿介。
  憎愠忄仑之修美兮,好夫人之慷慨。
  众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。
  农夫辍耕而容与兮,恐田野之芜秽。
  事绵绵而多私兮,窃悼后之危败。
  世雷同而炫曜兮。何毁誉之昧昧!
  今修饰而窥镜兮,后尚可以窜藏。
  愿寄言夫流星兮,羌倏忽而难当。
  卒壅蔽此浮云兮,下暗漠而无光。
  尧舜皆有所举任兮,故高枕而自适。
  谅无怨于天下兮,心焉取此怵惕?
  乘骐骥之浏浏兮,驭安用夫强策?
  谅城郭之不足恃兮,虽重介之何益。
  邅翼翼而无终兮,忳惛惛而愁约。
  生天地之若过兮,功不成而无效。
  愿沈滞而不见兮,尚欲布名乎天下。
  然潢洋而不遇兮,直怐愗而自苦。
  莽洋洋而无极兮,忽翱翔之焉薄?
  国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索?
  宁戚讴于车下兮,桓公闻而知之。
  无伯乐之善相兮,今谁使乎誉之。
  罔流涕以聊虑兮,惟著意而得之。
  纷忳忳之愿忠兮,妒被离而障之。
  愿赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。
  乘精气之抟抟兮,骛诸神之湛湛。
  骖白霓之习习兮,历群灵之丰丰。
  左朱雀之茇茇兮,右苍龙之躣躣。
  属雷师之阗阗兮,通飞廉之衙衙。
  前轻辌之锵锵兮,后辎乘之从从。
  载云旗之委蛇兮,扈屯骑之容容。
  计专专之不可化兮,愿遂推而为臧。
  赖皇天之厚德兮,还及君之无恙。