【注释】
①悲回风:回风,即旋风。诗中写其因蕙草为旋风摇动而引起
的悲伤,语言少叙述而多抒情,在《九章》中别成风格。南
宋的魏了翁、明人许学夷、清人吴汝纶及近人闻一多等疑本
篇非屈原所作,但证据毕竟不足。
②蕙:蕙草,香草名。
③冤结:冤情郁结。
④"物有"句;物:指蕙草。一说指回风。微:微小,微弱。
陨:落。性:性命,生命。
⑤"声有"句:指风声。隐:一说指秋风初起时其隐约若闻的
低声,一说指秋风有声而无形。先倡:先导。
⑥"夫何"句;夫:发语词。彭咸:传为殷贤大夫,谏君不听
而投水自尽。造思:追思。
⑦"暨志"句;暨:及。志介:志节。以上两句说:我为何这
般追思彭咸,还有他的志节总是令人难忘。
⑧"万变"句;谓小人们的巧诈之情虽千变万化,但岂可掩盖
其真相。一说。”万变"是指屈原遭受的种种挫折,"其情岂
可盖"。言其忠贞之情人所共知,岂可掩盖。
⑨号群:呼群,求群。
⑩"草苴"句;草苴(jū):草的总称,生的草叫"草",干枯
的草叫"苴"。比:合并,密积。
“鱼葺"句;葺(qì):整治。朱熹《集注》:“鱼整治其鳞,
以自别异。”一说,"葺"意为积累排列。又一说。”葺"是
“楫"的假借字,"葺鳞"即"鼓鳞"。自别:显示自己与众不
同。
文章:文采,此指蛟龙身上的鳞甲。以上是以鱼比喻小人,
以蛟龙比喻君子。
“故荼荠"句;荼(tú):苦菜。荠:荠菜,其味甘。不同
亩:不能同种在一起。
“惟佳人"句;惟:惟独,只有。佳人:美人。指君子,或
说屈原自比。都:美好。
“更统世"句;更:经历。统世:世代。自贶(kuàng):自
与,自许。
“眇远"句;眇远志:高远的志向。及:达到。
相羊:徜徉,徘徊。这里是说:高远之志如同漂流不定的
浮云。孤高而无所傍依。
“介眇志"句;介:坚定,确定。另说当作"因"或"隔
阂"解。眇志:义同"远志"。惑:疑惑。
“窃赋诗"句;窃:私下,自谦之词。赋诗:作诗。明:表
明。朱熹《集注》:“因自言其志之高远,与浮云齐而不能有
合于世,是以其志不能无惑,而遂赋诗以明之也。”
独怀:独自思念。一说,胸怀与众不同。
“折芳椒"句;芳椒:一本作"若椒","若"指杜若,"椒"
指花椒,均芳香植物。自处:独居。一说,安排自己。
“曾歔欷"句;曾:通"增"。不停地。一说,通"层",重
叠。歔(xū)歇(xī):叹息、哀泣。嗟嗟:叹息声。
“掩此"句;掩:抑止。不去:谓其哀伤遣之不去。
“寤从容"句;寤:觉醒。从容:舒缓安逸的样子。周流:
周游,漫游。
自恃:自持。
於(wū)邑:即"郁悒",忧悒郁结,愤懑难舒的样子。
“纠思心"句;纠:结结、缠绕。思心:犹"思绪"。纟襄
(xiāng):佩带。
膺:胸。此指胸衣。
“折若木"句;若木:神话中长于日落处的大树。光:指日
光。
仍:就,至。此谓随飘风所至,任由行止。
存仿佛:周围一切若见若不见。”存",指周围一切事物,
即存在,现实。
“心踊跃"句;踊跃:此指沸水的跳动、滚沸。汤:沸水。
“抚佩"句;抚:抚摩。佩:玉佩之类的饰物。衽:衣襟。
案志:按捺激动的心情。
超惘惘:惆怅而迷惘的样子。
颓:衰颓,衰暮。
“时亦"句;时:衰老之期。冉冉:渐渐。
“艹烦蘅"句;艹烦(fán)、蘅:均为香草名。槁:枯槁。节:
指草茎上的节。离:谓草枯则其茎节断离。
“芳已歇"句;芳:香。歇:尽。不比:比不上往昔。
“怜思心"句;怜:自怜。思心:忠贞之心。惩:知戒惧而
悔改。
聊:苟且。
“宁溘死"句;溘死:突然而死。流亡:此指形体消亡。
“孤子"句;孤子:孤儿,屈原自比其孤独。吟:呻吟、叹
息。抆(wěn):揩拭。
放子:被父母弃逐的儿子,亦屈原自比。
隐:痛苦。
“昭彭咸"句;昭:明白。一本作"照"。彭咸之所闻:所
闻彭咸之事。
石峦:石山。
“路眇眇"句;眇眇:遥远貌。默默:寂静无声。
“入景响"句;入;进入,此指进入荒寂之境。景:同
“影"。响:声响。”景响无应",是说连一个人影都没有、一
点声音都没有。
闻省想:即耳闻、目视、心想。”闻省想"皆不得,谓极其
寂寞。
“居戚戚"句;居:居常,日常。一说,疑"居"为"思"
字之误。戚戚:忧愁悲伤的样子。解:排解。
革几(jī)羁(jī):马的缰绳和马的笼头,引申为受约束、
受束缚。
“气缭转"句;缭转:缠绕。缔:结。
“穆眇眇"句;穆:静穆。眇眇:辽远貌。无垠:无边。
“莽芒芒"句;莽芒芒:辽阔迷茫的样子。”芒芒",同"茫
茫"。仪:形。”无仪"。没有形状,亦即无边之意。
“声有隐"句;声:秋风声。隐:隐微。感:感应。
“物有纯"句;物:当指蕙草。一说,指万物。纯:纯洁美
好。不可为:不能有作为。以上两句说:秋声虽隐微而草木
与之感应,蕙草虽纯洁美好而无所作为。
“邈漫漫"句;邀:远。漫漫:漫长。量:估量,度量。此
句言前程、路途。
“缥绵绵"句;缥:缥缈。绵绵:连绵不断的样子。纡:通
“虞",度量。此当言其思绪。
悄悄:忧愁貌。
“翩冥冥"句;翩:飞翔。冥冥:高远。不可娱:谓纵然高
飞亦不能愉悦。
“凌大波"句;凌:乘。流风:随风飘流。此言欲乘风波而
流行。
“托彭咸"句;托:寄托。彭咸所居:即彭咸所在。此言以
彭咸之所在为寄托。
峭岸:指山之峻峭处。
“处雌蜺"句;雌蜺(ní):蜺,即"霓";"雌霓"指副虹,
即颜色比较淡、红色在内、紫色在外的虹。标:树梢。颠:
山顶。”标颠",指雌蜺之最高处。
“据青冥"句;据:凭借,青冥:青天。摅(shū):舒展。
一说,"摅虹"谓"发气成虹"(王夫之《楚辞通释》)。
“遂倏忽"句;倏忽:迅疾,忽然。扪:抚摸。
“吸湛露"句;湛露:浓重的露水。浮:言露珠上晶莹的亮
光如浮。凉:清凉。”浮凉",一本作"浮源",汤炳正《楚辞
今注》谓古人视露水为"浮源"。又姜亮夫《屈原赋校注》以
为当作"浮浮"。
“漱凝霜"句;漱:漱口。一说"漱"当作"嗽",吮吸。
凝霜:凝结的霜。雰(fēn)雰:霜雪纷纷散落的样子。
“依风穴"句;风穴:古代神话中风的发源地。据说在昆仑
山上。自息:独自休息。一说,独宿。
“忽倾寤"句;倾寤:即"惊寤",惊醒。一说,"倾寤"意
为侧转过身醒来。婵媛:喘息。
“冯昆仑"句;冯:同"凭",依靠。昆仑:古代神话中的
神山。瞰:俯视。一本"瞰"作"激"。”澂"同"澄",朱熹
《集注》:“澂雾。去其昏乱之气也。”
“隐山文山"句;隐:隐蔽,此指隐约可见。山文:同"岷"。
岷山,在今四川省境内,是黄河、长江的分水岭,又是岷江、
嘉陵江的发源。旧有"岷山导江"之说。古人以为岷山是长
江的正源。以:与。清江:清澈的江流;另说,指岷江或长
江。
“惮涌湍"句;惮:畏惧。涌湍:奔涌的急流。礚(kē)
礚:水石相撞击声。
“纷容容"句;纷:乱。容容:变动纷乱的样子。经:条
理,规律。
“罔芒芒"句;罔芒芒:迷茫的样子。纪:头绪,秩序。
“轧洋洋"句;轧:倾轧,言波浪相倾压推挤。洋洋:水盛
大貌。无从:无由,谓不知从何而来。
“驰委移"句;驰:奔驰。委移:同"逶迤",此指水流之
绵延曲折。焉止:哪里是尽头。
漂翻翻:波涛上下翻腾。
翼遥遥:水波左右摇荡。翼,指两翼;一说,疾走。遥遥,
通"摇摇"。
“泛潏潏"句;此处写潮水。泛:水涨而漫溢。潏(yù)
潏:水涌貌。前后:言潮水前浪后浪相推。
“伴张弛"句;伴:伴随,谓江水随着海潮消涨。张弛:即
潮涨潮落。信期:潮水涨落都有其时间规律,故曰"信期"。
观炎气"句;炎气:夏天炎热之气。相仍:相因,相继。
“窥烟液"句;烟:云气,云烟。液:湿气上升而凝成水
液,即雨水。积:凝聚。
“借光景"句;谓假借时光往来于天地古今。
“施黄棘"句;施:用。黄棘:神话中的木名,有刺。枉
策:弯曲的马鞭。
“求介子"句;介子:即介子推。所
存:所在,指其所存留的遗迹。
“见伯夷"句;放迹:高逸放旷的
行迹。
调度:考虑,安排。
“刻著志"句;刻:铭刻。著:附着。志:心志。”刻著
志",即铭刻于心。无适:别无所往。
曰:当是"乱曰"的省文或脱文。
冀:期望。
“悼来者"句;悼:恐惧。一说,哀痛。来者:来日。悐
(tí)悐:忧惧,惊惧。一说,辽远。
“从子胥"句;从:追随。子胥:伍子胥,
传说伍子胥被吴王夫差逼迫自杀后,其尸体被抛入大江
中,子胥的魂魄发愤驰腾。归神大海。自适:顺适自己的心
志。一说,自往。
大河:此指黄河。
“悲申徒"句;申徒:即申徒狄。传为殷末贤臣,因谏纣王
不听,于是抱石投水而死。抗:通"亢",高。迹:行迹。”高
抗",高尚的行为。
骤:屡次,多次。
任:负,抱。”重任石",即抱重石投水。
纟圭(guà)结:打结,引申为牵挂、悬念。
“思蹇产"句;思:忧思。蹇产:届曲难伸。释:消,解除。
渔父
渔父,捕鱼的老人;父,楚地对老年人的尊称。文里的渔
父是当时的"隐遁之士",为"全身远害"而"避世隐身,钓鱼江
滨,欣然自乐"。本篇通过渔父和屈原的对话,表现了他们二
人如何对待当时现实的两种不同的思想和态度,从而显现出
屈原坚持真理,忠贞不移,宁死不屈的崇高品质和形象。
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯
槁①。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故至于
斯②?”
屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见
放③。”
渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移④。世人
皆浊,何不淈其泥而扬其波⑤?众人皆醉,何不饣甫其糟而
歠其醨⑥?何故深思高举,自令放为⑦?”
屈原曰:“吾闻之:新沐者必弹冠,新浴者必振衣⑧。
安能以身之察察,受物之汶汶者乎⑨?宁赴湘流,葬于江
鱼之腹中⑩。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”
渔父莞尔而笑,鼓枻而去。乃歌曰:“沧浪之水清
兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足!"遂去,不
复与言。
【注释】
①江潭:《史记》作"江滨";江,指沅江;潭,深水。蒋骥《山带阁注
楚辞》说:“今常德府沅水旁有九潭"。行吟:边
走边吟。泽畔:指泽边荒野的草地。
②三闾大夫:官名,屈原曾任此职,掌管楚国屈、景、昭三姓王族谱
牒等人事工作。何故至于斯:《史记》作"何故而至此";斯,此,指江滨
荒凉的地方;屈原以王族来此荒凉之地,故渔父方发出惊讶的疑问。
③浊、清;醉、醒:两相对比,形象地表明自己绝不同流合污;浊、
醉,指谗谄小人的贪鄙和昏愦;清、醒,指诗人的高洁志行和清醒认识。
见放:被放逐。
④圣人:泛指聪明贤哲的人。不凝滞于物:对事物的看法不是
固定不变的;凝滞,拘泥固执。与世推移:随俗从流,即圆通地随着世
俗风气转移。
⑤淈(gǔ古)泥扬波:意为同流合污;掘泥,把泥水搅浑浊;扬波:推
波助澜。
⑥饣甫(bǔ捕)糟歠(chuò辍)醨:意为与世人同醉饣甫,吃;糟,酒糟;
歠,饮。醨,薄酒。
⑦深思:指忧国忧民,即指前句的"独醒"。高举:指高洁的志
行,即指前句的"独清"。自令放为:使自己遭受放逐?自令,犹言"自
找""自讨";为,用于句末的疑问语气词。
⑧沐:洗头发。弹冠:掸去帽子上的灰尘。振衣:抖掉衣服上
的尘土。
⑨安能:怎能。身之察察:以清洁的身体比喻高尚的人格,承上
句"新沐""新浴"而言;察察,洁白的样子。物之汶(mén门)汶:指外物
的污垢,以喻人格受玷辱,承上句"弹冠""振衣"而言;汶汶,昏暗的
样子。
⑩这句表明屈原坚定不移,宁以身殉的态度。
皓皓之白:即前句"身之察察"之意,皓皓是洁白光彩的样子,以
喻品德的高洁。蒙:受到。
莞(wǎn皖)尔:微笑的样子。鼓枻(yè曳):击桨;鼓,拍打;
枻,短桨。
沧浪:水名;蒋骥《山带阁注楚辞》说:“武陵龙阳,有沧山、浪山
及沧浪之水。又有沧港市、沧浪乡、三闾港、屈原巷,参而核之,最为有
据"。水清、水浊:初夏江水上涨则浊,秋末江水降落则清。濯缨、
濯足:水清则濯缨,水浊则濯足,比喻因时而变,随遇而安;即第二段中
“与世推移"之意。缨,系帽子的绳带。
九辩①
《九辩》原是远古乐调名。这篇《九辩》是宋玉借古乐调为
题以抒写自己的感慨和愁思,风格与屈原的《离骚》相近似,也
是自叙性的长篇抒情诗。
这篇长诗,朱熹《楚辞集注》把它分为九章。据马茂元《楚
辞选》,这九章的内容,概括起来是:一、因秋兴感;二、叙述自
己的遭遇;三、承第一章,申言悲秋;四、承第二章,申言事君不
合;五、结合自己遭遇,慨叹贤才遇合之难;六、有感于楚国国
运的阽危,自己处境的穷困;七、叹时光之流驶,悲事业之无
成;八、痛斥谗人蔽君,败坏国事;九、提出自己的政治主张和
对现实的态度,总结全篇。
悲哉秋之为气也②!萧瑟兮草木摇落而变衰。
僚慄兮若在远行③;登山临水兮送将归④。
泬寥兮天高而气清⑤;寂山廖兮收潦而水清⑥;
憯凄增欷兮薄寒之中人⑦。
怆怳忄广悢兮去故而就新⑧;坎廪兮贫士失职而志
不平⑨。
廓落兮羁旅而无友生⑩;惆怅兮而私自怜。
燕翩翩其辞归兮,蝉寂漠而无声。
雁雍雍而南游兮,鹍鸡啁哳而悲鸣。
独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。
时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成。
悲忧穷蹙兮独处廓,有美一人兮心不绎。
去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄?
专思君兮不可化,君不知兮可奈何!
蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事。
愿一见兮道余意,君之心兮与余异。
车既驾兮朅而归,不得见兮心伤悲。
倚结车令兮长太息,涕潺湲兮下霑轼。
忼慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑。
私自怜兮何极,心怦怦兮谅直。
皇天平分四时兮,窃独悲此凛秋。
白露既下百草兮,奄离披此梧楸。
去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠。
离芳蔼之方壮兮,余萎约而悲愁。
秋既先戒以白露兮,冬又申之以严霜。
收恢台之孟夏兮,然欿傺而沈藏。
叶菸邑而无色兮,枝繁挐而交横。
颜淫溢而将罢兮,柯仿佛而萎黄。
前木萧椮之可哀兮,形销铄而瘀伤。
惟其纷糅而将落兮,恨其失时而无当。
揽马非辔而下节兮,聊逍遥以相羊。
岁忽忽而遒尽兮,恐余寿之弗将。
悼余生之不时兮,逢此世之俇攘。
澹容与而独倚兮,蟋蟀鸣此西堂。
心怵惕而震荡兮,何所忧之多方!
仰明月而太息兮,步列星而极明。
窃悲夫蕙华之曾敷兮,纷旖旎乎都房。
何曾华之无实兮,从风雨而飞飏?
以为君独服此蕙兮,羌无以异于众芳。
闵奇思之不通兮,将去君而高翔。
心闵怜之惨凄兮,愿一见而有明。
重无怨而生离兮,中结轸而增伤。
岂不郁陶而思君兮,君之门以九重。
猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。
皇天淫溢而秋霖兮,后土何时而得漧!
块独守此无泽兮,仰浮云而永叹。
何时俗之工巧兮,背绳墨而改错!
却骐骥而不乘兮,策驽骀而取路。
当世岂无骐骥兮?诚莫之能善御。
见执辔者非其人兮,故马局跳而远去。
凫雁皆唼夫粱藻兮,凤愈飘翔而高举。
圆凿而方枘兮,吾固知其钅且铻而难入。
众鸟皆有所登栖兮,凤独遑遑而无所集。
愿衔枚而无言兮,尝被君之渥洽。
太公九十乃显荣兮,诚未遇其匹合。
谓骐骥兮安归?谓凤凰兮安栖?
变古易俗兮世衰,今之相者兮举肥。
骐骥伏匿而不见兮,凤凰高飞而不下。
鸟兽犹知怀德兮,何云贤士之不处?
骥不骤进而求服兮,凤亦不贪喂而忘食。
君弃远而不察兮,虽愿忠其焉得?
欲寂漠而绝端兮,窃不敢忘初之厚德。
独悲愁其伤人兮,冯郁郁其何极!
霜露惨凄而交下兮,心尚幸其弗济。
霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之将至。
愿徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同死。
愿自直而径往兮,路壅绝而不通。
欲循道而平驱兮,又未知其所从。
然中路而迷惑兮,自压按而学诵。
性愚陋以褊浅兮,信未达乎从容。
窃美申包胥之气盛兮,恐时世之不固。
何时俗之工巧兮,灭规矩而改凿。
独耿介而不随兮,愿慕先圣之遗教。
处浊世而显荣兮,非余心之所乐。
与其无义而有名兮,宁处穷而守高。
食不偷而为饱兮,衣不苟而为温。
窃慕诗人之遗风兮,愿托志乎素餐。
蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。
无衣裘以御冬兮,恐溘死不得见乎阳春。
靓杪秋之遥夜兮,心缭悷而有哀。
春秋逴逴而日高兮,然惆怅而自悲。
四时递来而卒岁兮,阴阳不可与俪偕。
白日晼晚其将入兮,明月销铄而减毁。
岁忽忽而遒尽兮,老冉冉而愈弛。
心摇阅而日幸兮,然怊怅而无冀。
中憯恻之凄怆兮,长太息而增欷。
年洋洋以日往兮,老嵺廓而无处。
事亹亹而觊进兮,蹇淹留而踌躇。
何泛滥之浮云兮,猋壅蔽此明月。
忠昭昭而愿见兮,然霠曀而莫达。
愿皓日之显行兮,云濛濛而蔽之。
窃不自料而愿忠兮,或黕点而污之。
尧舜之抗行兮,瞭冥冥而薄天。
何险巇之嫉妒兮,被以不慈之伪名?
彼日月之照明兮。尚黯黮而有瑕。
何况一国之事兮,亦多端而胶加。
被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可带。
既骄美而伐武兮,负左右之耿介。
憎愠忄仑之修美兮,好夫人之慷慨。
众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。
农夫辍耕而容与兮,恐田野之芜秽。
事绵绵而多私兮,窃悼后之危败。
世雷同而炫曜兮。何毁誉之昧昧!
今修饰而窥镜兮,后尚可以窜藏。
愿寄言夫流星兮,羌倏忽而难当。
卒壅蔽此浮云兮,下暗漠而无光。
尧舜皆有所举任兮,故高枕而自适。
谅无怨于天下兮,心焉取此怵惕?
乘骐骥之浏浏兮,驭安用夫强策?
谅城郭之不足恃兮,虽重介之何益。
邅翼翼而无终兮,忳惛惛而愁约。
生天地之若过兮,功不成而无效。
愿沈滞而不见兮,尚欲布名乎天下。
然潢洋而不遇兮,直怐愗而自苦。
莽洋洋而无极兮,忽翱翔之焉薄?
国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索?
宁戚讴于车下兮,桓公闻而知之。
无伯乐之善相兮,今谁使乎誉之。
罔流涕以聊虑兮,惟著意而得之。
纷忳忳之愿忠兮,妒被离而障之。
愿赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。
乘精气之抟抟兮,骛诸神之湛湛。
骖白霓之习习兮,历群灵之丰丰。
左朱雀之茇茇兮,右苍龙之躣躣。
属雷师之阗阗兮,通飞廉之衙衙。
前轻辌之锵锵兮,后辎乘之从从。
载云旗之委蛇兮,扈屯骑之容容。
计专专之不可化兮,愿遂推而为臧。
赖皇天之厚德兮,还及君之无恙。