学而篇①第一
  1?1子②曰:“学③而时习④之,不亦说⑤乎!有朋⑥自远方来,不亦乐乎!人⑦不知,而不愠⑧,不亦君子⑨乎!”【注释】
  ①学而篇:《学而》是《论语》第一篇的篇名。《论语》的各篇一般都是以第一章中的两三字为篇名。②子:“子”在古代是统治阶级中男子的尊称,《论语》中“子曰”的“子”都是孔子的门徒对孔子的称呼。③学:孔子这里所讲的“学”,主要是指学习西周奴隶制时代的礼、乐、《诗》、《书》等等文化典籍。孔子以此培养复辟周礼的人才(参看1?12注①、1?15注②、2?21注③)。④习:指演习礼、乐,复习《诗》、《书》。⑤说(yuè月):同“悦”。⑥朋:朋友。这里指与孔子一伙志同道合的人。⑦人:在《论语》中,“人”一般指奴隶主阶级中的人,有时指当时的执政者。⑧愠(yùn运):恼怒,怨恨。⑨君子:在《论语》里,“君子”一般指奴隶主统治者。有时指具有奴隶主阶级道德的贵族和他们的代言人。【译文】
  孔子说:“学了〔礼、乐、《诗》、《书》〕,又经常复习它,不也是令人高兴的吗!有志同道合的人从远方来,不也是令人快乐的吗!人家不了解我,我也不怨恨,不也是君子吗!”
  1?2有子①曰:“其为人也孝弟②,而好犯上者,鲜③矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道④生。孝弟也者,其为仁⑤之本与⑥!”【注释】
  ①有子(公元前518—?):孔子的忠实门徒,姓有,名若。②孝弟(tì替):奴隶主阶级维护奴隶主宗法关系的道德规范。“孝”指子女绝对服从父母;“弟”(同“悌”)指弟弟顺从兄长。西周奴隶社会中,每一奴隶主家族的嫡系长子是这一家族的合法继承人,他的父亲死后,他便成了一族首领,同时也是奴隶主政权中的当权者,即天子、诸侯、大夫等各级统治者。这就是奴隶制的宗法制度。因此,对贵族家族中的首领行“孝弟”,就意味着对各级统治者尽“忠”。③鲜(xiǎn显):少。④道:本意是道路。这里指奴隶主贵族治国做人的原则。⑤仁:商、周奴隶主阶级的政治伦理观念,指奴隶主贵族之间按着远近亲疏的关系互相爱护。到春秋时期,孔子对“仁”作了重点发挥。孔子所谓的“仁”,就是“克己复礼”,即复辟奴隶制。⑥与(yú于):同“欤”,语气词。【译文】
  有子说:“孝顺父母,顺从兄长,而喜好触犯上层〔统治者〕的人是很少的,不喜好触犯上层〔统治者〕,而喜好造反的人是没有的。君子要致力于根本,根本建立了,治国做人的原则也就有了。孝悌可是仁的根本啊!”
  1?3子曰:“巧言令色①,鲜②矣仁。”【注释】
  ①令色:装出和颜悦色的样子。②鲜:少。【译文】
  孔子说:“花言巧语,装出和颜悦色的人,是很少有仁德的。”
  1?4曾子①曰:“吾日三省②吾身:为人谋而不忠③乎?与朋友交而不信④乎!传⑤不习乎?”【注释】
  ①曾子(公元前505—公元前435):孔子的忠实门徒,姓曾,名参(shēn身),字子舆,是当时已经灭亡了的鄫(zēng增)国(在今山东枣庄市附近)奴隶主贵族的后代。②省(xǐnɡ醒):反省。三省是再三反省。③忠:孔子及其门徒所谓的“忠”,指尽心竭力地事奉奴隶主贵族和上层统治者。④信:孔子及其门徒所谓的“信”,在奴隶主阶级内部,就是要他们按照礼的规定相互守信,借以调整他们内部尔虞我诈的矛盾;在对立的阶级之间,就是要奴隶们和新兴地主阶级对奴隶主守信,以巩固奴隶主阶级的统治。⑤传(chuán船):传授。这里指孔子所传授的东西,如礼、乐、《诗》、《书》等。【译文】
  曾子说:“我每天再三反省自己:为上层统治者出主意做事情,有没有不忠的地方呢?与朋友交往,有没有不讲信用的地方呢?老师所传授的东西,是否复习了呢?”
  1?5子曰:“道①千乘②国,敬事而信,节用而爱人,使民③以时。”【注释】
  ①道:同“导”。这里是治理的意思。②乘(shèng胜):乘就是辆,这里指古代军队的基层单位。每乘拥有用四匹马拉的兵车一辆,车上甲士三人,车下步卒七十二人,后勤人员二十五人,共一百人。③民:在《论语》中,“民”一般指被统治的广大劳动人民,主要指奴隶。【译文】
  孔子说:“治理拥有一千辆兵车的诸侯国家,要严肃认真〔按周礼〕办理国家大事而又守信用,节约财政开支而又爱护同僚和部下,役使老百姓要不误农时。”
  1?6子曰:“弟子①入则孝,出则弟,谨而信,汎②爱众③,而亲仁④。行⑤有余力,则以学文⑥。”【注释】
  ①弟子:奴隶主贵族的子弟。②汎(fàn泛):这里同泛,广泛。③众:众人。这里指奴隶主贵族。④仁:这里指所谓有“仁德”的人。⑤行:孔子讲的行,是指亲自实行奴隶主阶级的道德信条。⑥文:指有关礼、乐、《诗》、《书》等奴隶主阶级的文化知识。【译文】
  孔子说:“〔贵族的〕子弟们,在家要孝顺父母,出门要顺从兄长,为人谨慎而有信用,广泛地友爱贵族们,而亲近其中有仁德的人。这样实行了还有余力,就用来学习〔有关礼、乐、《诗》、《书》等〕文化知识。”
  1?7子夏①曰:“贤贤②易③色;事父母,能竭其力;事君,能致④其身;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”【注释】
  ①子夏(公元前507—?):孔子的忠实门徒,姓卜,名商,字子夏。孔子死后,他在魏国宣传孔子的思想。②贤贤:第一个“贤”字是动词,尊重的意思。第二个“贤”字是名词,指奴隶主贵族中的所谓贤人。③易:这里是轻视的意思。④致:献出。【译文】
  子夏说:“尊重贤人而不以女色为重;事奉父母,能够尽力;事奉君主,能豁出自己的生命;同朋友交往,说话能守信用。这样的人即使没有学习过〔礼、乐、《诗》、《书》〕,我也一定要说他是学习过了的。”
  1?8子曰:“君子不重①则不威;学则不固②;主忠信③,无④友不如己者;过⑤则勿惮⑥改。”【注释】
  ①重:庄重。②固:这里指闭塞不通。③主忠信:主,以某某为主人,即在某某家里作客。这里是亲近、投靠的意思。主忠信,投靠所谓忠信的人。④无:同“毋”字,即不要。⑤过:过错。指一切违反周礼的言论和行动。⑥惮(bàn但):害怕。【译文】
  孔子说:“君子不庄重就没有威严;学习了就不闭塞;投靠忠信〔的人〕,不要同不如自己的人交朋友;有了〔违反周礼的〕过错,就不要害怕改正。”
  1?9曾子曰:“慎终”①,追远②,民德归厚③矣。”【注释】
  ①终:人死为终。这里指父母的死。②远:指祖先。③厚:厚道。孔子及其门徒把奴隶起义和新兴地主阶级对奴隶主贵族的斗爭为不厚道,而把服服帖帖地忍受奴隶主的剥削和压迫叫做厚道。【译文】
  曾子说:“〔统治者〕要慎重地办理父母的丧事,虔诚地祭祀祖先,这样老百姓就会老老实实,归顺统治了。”
  1?10子禽①问于子贡②曰:“夫子③至于是邦④也,必闻其政,求之与,抑⑤与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让⑥以得之。夫子之求之也,其诸⑦异乎人之求之与?”【注释】
  ①子禽(qín琴):姓陈,名亢(kànɡ抗),字子禽。②子贡(公元前520—?):孔子的门徒,姓端木,名赐,字子贡。他是个商业奴隶主,常到一些国家从事政治和商业活动,极力吹捧孔子。③夫子:古代一种敬称,凡是做过大夫的人都可以称为“夫子”。孔子的门徒称孔子为“夫子”。④邦:指诸侯国家。⑤抑(yì意):表示选择的文言连词,还是的意思。⑥温良恭俭让:温顺,善良,恭敬,俭朴,谦让⑦其诸:或者,大概的意思。【译文】
  子禽问子贡道:“老师到了一个国家,一定参与该国的政事,〔这种待遇〕是他自己求得的呢,还是国君主动给他的呢?”子贡说:“老师温良恭俭让,所以才得到这种待遇。〔这种待遇也可以说是求得的,但〕他求得的方法大概与别人的方法不一样吧?”
  1?11子曰:“父在,观其①志;父没,观其行,三年②无改于父之道,可谓孝矣。”【注释】
  ①其:他的。②三年:按周礼规定,父亲死后,儿子要守孝三年。【译文】
  孔子说:“〔看一个人,〕当他父亲在世的时候,要看他的志向;在他父亲死后,要看他的行为,三年不改变他父亲定的那一套规矩,这样的人可以说是孝了。”
  1?12有子曰:“礼①之用,和②为贵。先王③之道,斯④为美。小大由之,有所不行,知和而和,不以礼节⑤之,亦不可行也。”【注释】
  ①礼:周礼,即西周奴隶制等级制度,以及与此相联系的礼节、仪式,是奴隶社会的上层建筑。在孔子及其门徒看来,礼是神圣不可侵犯的,破坏了礼就是大逆不道。②和:调和、和谐。③先王:指周文王等古代帝王。在孔子心目中,这些人都是天生的“圣人”,是后代统治者学习的榜样。④斯:此,这个。⑤节:节制,约束。【译文】
  有子说:“礼的应用,以和谐为贵。古代君主的治国方法,好就好在这里。但小事大事只顾按和谐去做,有的地方就行不通,〔这是因为)为和谐而和谐,不以礼来节制和谐,也是行不通的。”
  1?13有子曰:“信近①于义②,言可复③也。恭近于礼,远④耻辱也。因⑤不失其亲,亦可宗⑥也。”
  【注释】
  ①近:接近,符合的意思。②义:在孔子及其门徒看来,一个人的言行能服从奴隶制统治秩序即符合于周礼就叫做“义”。③复:实行。④远:远离,避免。⑤因:依靠。⑥宗:尊崇。这里是依靠的意思。【译文】
  有子说:“讲信用要符合于义,〔符合于义的〕话才能实行。恭敬要符合于礼,这样才能避免别人的羞辱。所依靠的是自己亲族里的人,才是靠得住的。”
  1?14子曰:“君子食无求饱,居无求安;敏于事而慎于言;就①有道②而正焉,可谓好学也已。”【注释】
  ①就:靠近,看齐。②有道:指有奴隶主阶级道德的人。【译文】
  孔子说:“君子不追求吃喝,不追求安逸;做事勤快,说话谨慎;向有道德的人看齐以改正自己的错误,这样就可以说是好学的了。”
  1?15子贡曰:“贫而无谄①,富而无骄,何如?”子曰:“可也,未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云,‘如切如磋,如琢如磨’②,其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”【注释】
  ①谄(chǎn产):巴结,奉承。②《诗》云,“如切如磋,如琢如磨”:《诗》指《诗经》,是我国春秋时代的一部诗歌总集,共三百零五篇,其中包括《国风》、《雅》(分《大雅》、《小雅》)、《颂》三部分。《国风》主要是劳动人民的创作,反映了当时劳动人民的生活、思想和愿望,其中有些篇章被统治阶级进行了篡改和歪曲,已不是它本来的面貌,但不少篇章仍然反映了劳动人民对于奴隶主阶级的揭露、斥责和反抗。《小雅》主要是下层奴隶主的作品,反映了对上层奴隶主的不满。《颂》和《大雅》是贵族举行重大仪式时所唱的诗歌,直接为统治阶级歌功颂德。《大雅》中也有一部分讽刺和斥责了上层奴隶主贵族的腐败统治。“如切如磋,如琢如磨”两句见《诗经?卫风?淇奧》篇。切,把骨头做成各种形状;磋,把象牙做成各种形状;琢,雕刻玉石;磨,磨光。在原诗中这两句话是形容一个青年男子修饰得象切磋琢磨过的象牙、玉石那样美丽有文彩。子贡引这两句诗说明对周礼要反复切磋琢磨,才能收到修养身心的效果。【译文】
  子贡说:“贫穷而不去巴结人,富裕而不骄傲,这种人怎么样呢”孔子说:‘可以,但是不如贫穷而仍然快乐,富裕而又好礼的人。”子贡说:“《诗》上说,‘要象对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它’,就是讲的这个意思吧?”孔子说:“赐呀,我现在可以同你谈论《诗》了,因为告诉你这一点,你就可以知道另一点。”
  1?16子曰:“不患①人②之不己知,患不知人也。”【注释】
  ①患:忧虑,怕。②人:见1?1注⑦。【译文】
  孔子说:“不怕人家不了解自己,就怕自己不了解人家。”为政篇第二
  2?1子曰:“为政以德①,譬如北辰②,居其所而众星共③之。”【注释】
  ①为政以德:以,用的意思。孔子鼓吹的“德”,是指奴隶主阶级的道德。“为政以德”就是在暴力的基础上,用奴隶主阶级的道德说教,麻醉劳动人民,约束新兴地主阶级,加强思想统治,实行奴隶主阶级的专政。②北辰:北极星。③共:同“拱”,环绕的意思。孔子用“众星环绕”比喻天下人归顺奴隶主的统治。【译文】
  孔子说:“〔国君〕以道德教化来实行统治,就会像北极星一样,居于一定的方位,群星都环绕在它周围。”
  2?2子曰:“《诗》①三百,一言以蔽②之,曰:‘思无邪③’”【注释】
  ①《诗》:指《诗经》。参看1.15注②。②蔽:概括。③思无邪:《诗经?鲁颂?(jiōng“窘”的第一声)》篇的一句话。这篇诗是描写奴隶主头子鲁僖公养马盛况的。“思,字原来是语助词,没有意义。“无邪”是说养马的奴隶们心不分散,专心养马,因此马很兴玨。孔子把“思无邪”解释为“思想不邪恶”,即不违背周礼,并用以概括全部《诗经》的内容,这不仅是断章取义,而且是肆意篡改。【译文】
  孔子说:“《诗》三百篇,可以用一句活概括它〔的全部内容〕,就是‘思想不邪恶’。”
  2?3子曰:“道①之以政,齐②之以刑,民免③而无耻④;道之以德,齐之以礼,有耻且格⑤。”【注释】
  ①道:同“导”,即治理。②齐:整齐,约束。③免:避免。这里指避免犯罪。④无耻:不知羞耻,没有羞耻之心。⑤格:有方正的意思。这里引申为守规矩,服从统治。【译文】
  孔子说:“用行政命令来治理老百姓,用刑法来约束他们,老百姓虽暂时能避免犯罪,但还不知道犯罪是可耻的;用德来治理老百姓,用礼来约束他们,老百姓就会有羞耻之心,而且也就守规矩了。”
  2?4子曰:“吾十有①五而志于学,三十而立②,四十而不惑,五十而知天命③,六十而耳顺④,七十而从心所欲,不逾矩⑤。”【注释】
  ①有:同“又”。②立:指“立于礼”,即能实行周礼,站得住脚。③天命:天的意志和命令。孔子的天命观是他的唯心主义世界观的重要组成部分。他认为“天”(上天、天老爷、上帝)是有意志的,是自然界和人类社会的最高主宰;人的生死祸福、统治者和被统治者的地位都是上天安排的。孔子所说的“天命”,实质上就是奴隶主阶级的意志。④而耳顺:“耳”同“尔”,“而已”,的合音。“而”字可能因为是笔误而多出来的,“而耳顺”即“而已顺”,也就是顺天命。⑤逾(yú鱼)矩:逾,越出。矩,规矩,这里指周礼的规范。【译文】
  孔子说:“我十五岁立志学习〔周礼〕,三十岁能按周礼办事,四十岁能不〔受违反周礼言行的〕迷惑,五十岁懂得了天命,六十岁能顺从天命,七十岁心里怎样想就怎样做,都不会越出〔周礼的〕规范。”
  2?5孟懿子①问孝,子曰:“无违。”樊迟②御③,子告之曰:“孟孙④问孝于我,我对曰,无违。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”【注释】
  ①孟懿子:鲁国的大夫,姓孟孙,名何忌。孟孙氏是鲁国新兴地主阶级代表执政的三家(孟孙氏、叔孙氏、季孙氏)之一。②樊迟(公元前515—?):孔子的学生,姓樊,名须,字子迟。他曾和冉求一起帮过季康子进行革新,还向孔子问过怎样种田和种菜,被孔子斥责为“小人”。③御:赶车。④孟孙:指孟懿子。【译文】
  孟懿子问什么是孝,孔子说:“〔孝就是〕不要违背〔周礼〕。”后来樊迟给孔子赶马车,孔子告诉他说:“孟孙氏向我问孝。我回答他说,〔孝就是〕不要违背〔周礼〕。”樊迟问:“不要违背〔周礼〕是什么意思呢?”,孔子说:〔父母〕活着的时候,按周礼事奉他们;〔父母〕死了,按周礼埋葬他们,按周礼祭祀他们。”
  2?6孟武伯①问孝,子曰:“父母,唯其疾②之忧。”【注释】
  ①孟武伯:姓孟孙,名彘(zhì智),孟懿子的儿子。②其疾:其,代词。这里指父母。疾,病。这里孔子影射孟懿子违反周礼的行为。【译文】
  孟武伯问什么是孝,孔子说:“对父母,要特别为他们的疾病担忧。〔这样做就可以算是孝了。〕”
  2?7子游①问孝,子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养。不敬,何以别乎?”【注释】
  ①子游(公元前506—?):孔子的门徒,姓言,名偃,字子游。【译文】
  子游问什么是孝,孔子说:“现在所谓的孝子,都说能够养活父母就行了。然而狗马都能得到饲养,如果不按礼去孝敬父母,那和饲养狗马有什么区别呢?”
  2?8子夏问孝,子曰:“色①难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生②馔③,曾④是⑤以为孝乎?”【注释】
  ①色:指好看的脸色。②先生:长辈。这里指父母。③馔(zhuàn转):吃喝。④曾(cénɡ层):副词,竟然的意思。⑤是:此,这个。【译文】
  子夏问什么是孝,孔子说:“〔当儿子的要做到孝,〕最难的是对父母和颜悦色。仅仅是有了事,儿子替父母去做;有了酒饭,让父母吃,〔而脸色却很难看,〕难道能认为这就是孝吗?”
  2?9子曰:“吾与回①言终日,不违,如愚。退而省其私,亦足以发,回也不愚。”【注释】
  ①回(公元前521或511—公元前480):孔子最忠实的一个门徒。姓颜,名回,字子渊,又称颜渊。他出身没落奴隶主贵族,由于他极端推崇孔子,被孔子视作他的事业的继承人。【译文】
  孔子说:“我整天给颜回讲学,他从来不提不同的意见,好象很愚笨。可是我考察他私下的言行,发现他对我所传授的能有所发挥,可见颜回并不愚笨。”
  2?10子曰:“视其所以①,观其所由②,察其所安③。人焉廋④哉?人焉廋哉?”【注释】
  ①以:根据。这里指言行的动机,即是否以维护周礼作为出发点。②由:经由。这里指走的道路是否符合周礼。③安:安心。这里指是否安心于周礼。④廋(sōu搜):隐藏。【译文】
  孔子说:“〔了解一个人,要〕看他言行的动机,观察他所走的道路,考查他安心于什么。〔这样,〕谁能隐藏得了呢?谁能隐藏得了呢?”
  2?11子曰:“温故而知新,可以为师矣。”【译文】
  孔子说:“温习先王的遗教,由此获得新的知识,这样的人就可以当老师了。”
  2?12子曰:“君子不器。”【译文】
  孔子说:“君子不要像器具那样〔只有某一方面的用途〕。”
  2?13子贡问君子,子曰:“先行其言而后从之。”【译文】
  子贡问如何做君子,孔子说:“先实行先王的训导,然后再说。”
  2?14子曰:“君子周①而不比②,小人③比而不周。”【注释】
  ①周:合群。②比(bì毕):勾结。③小人:这是孔子对劳动人民的称呼,也常常用来攻击新兴地主阶级的政治代表。孔子有时也把违背奴隶主阶级道德的人称为“小人”。【译文】
  孔子说:‘君子合群而不勾结,小人勾结而不合群。”
  2?15子曰:“学而不思①则罔②,思而不学则殆③。”【注释】
  ①思:孔子这里所说的思不是一般的思考、思维,更不是把感性认识提高到理性认识,而是自我反省,闭门思过。孔子所说的“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”(4?17)“言思忠,事思敬”(16?10)等这些话中的“思”,都是反省的意思。②罔(wǎng往):同“惘”,迷惑而无所收获。③殆(dài代):危险。【译文】
  孔子说:“只学习〔礼、乐、《诗》、《书》〕而不反省就会毫无收获,只反省而不学习〔礼、乐、《诗》、《书》〕就会走上〔违背周礼的〕危险道路。”
  2?16子曰:“攻①乎异端②,斯③害也已。”【注释】
  ①攻:攻读,钻研。②异端:不同的主张。孔子所说的“异端”,就是新兴地主阶级的革新学说。③斯:这。【译文】
  孔子说:“钻研异端邪说,这就是祸害了。”
  2?17子曰:“由①!诲②女③,知之④乎?知之为知之,不知为不知,是知⑤也。”【注释】
  ①由(公元前542—公元前480):孔子的忠实门徒,姓仲,名由,字子路,又字季路。他长期追随孔子,是孔子的忠实信徒,最后死于卫国奴隶主的内乱中。②诲(huì会):教道。③女:同“汝”,即你。④之:本段三个“之”字都是代名词,指孔子教训其门徒的言论。⑤知:同智。【译文】
  孔子说:“由呀!我教导你的话,明白了吗?明白就是明白,不明白就是不明白,这才是聪明哩!”
  2?18子张①学干祿②。子曰:“多闻阙③疑,慎言其余,则寡尤④;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,祿在其中矣。”【注释】
  ①子张(公元前503—?):孔子的门徒,姓颛(zhuān专)孙,名师,字子张。②干祿:干,求。祿(lù路),古代官吏的俸祿。“干祿”指追求官职。③阙:这里同“缺”,有保留、回避的意思。④寡尤:寡,少。尤,过错。【译文】
  子张请教谋求升官发财的方法。孔子说:“要多听,有怀疑的地方要避开,其余〔有把握的地方〕谨慎地说出来,这样就能少犯错误;要多看,有危险的事情要避开,其余〔有把握的事情〕谨慎地去做,这样就能减少后悔。说话少犯错误,做事减少后悔,升官发财的机会也就在其中了。”
  2?19哀公①问曰:“何为则民服?”孔子对曰:“举直错诸枉②,则民服;举枉错诸直,则民不服。”【注释】
  ①哀公:鲁国奴隶主贵族的头子,鲁定公的儿子,姓姬,名蒋。公元前494—468年在位。②举直错诸枉:举,这里是选拔的意思。直,正直。这里指正直的人。孔子所谓正直的人是指维护奴隶主利益的。错,同措,放置。诸,这里是“之于”二字的合音。枉(wǎnɡ往),不正直,邪恶,这里指邪恶的人。孔子所谓邪恶的人是指反对奴隶主贵族统治的革新派。举直错诸枉,就是把直者摆在枉者之上,亦即选拔直者,罢黜枉者。【译文】
  鲁哀公问孔子:“怎样做才能使老百姓服从统治呢?”孔子回答说:“选拔〔维护奴隶主利益的〕正直的人,罢黝〔反对奴隶主贵族的〕邪恶的人,老百姓就服从统治了;选拔〔反对奴隶主贵族统治的〕邪恶的人,罢黜〔拥护奴隶主利益的〕正直的人,老百姓就不服从统治了。”
  2?20季康子①问:“使民敬、忠以②劝③,如之何?”子曰:“临④之以庄,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则劝。”【注释】
  ①季康子:姓季孙,名肥,“康”是他的谥(shì是)号(古代上层统治者死后统治阶级按其生时情况追加给他的称号),鲁哀公时的宰相,鲁国新兴地主阶级的代表。②以:这里作连接词用,相当于“而”字。③劝:努力。④临:对待。【译文】
  季康子问孔子:“要使老百姓对我尊敬、尽忠而又努力干活,应该如何办?”孔子说:“你用庄严的态度来对待他们,他们就会尊敬你,你对父母孝顺,对儿女慈爱,他们就会尽忠于你;你选用善良的人,又教育能力差的人,老百姓就会努力干活了。”
  2?21或①谓孔子曰:“子奚②不为政?”子曰:“《书》③云:‘孝乎惟孝,友于兄弟。’施于有政,是亦为政,奚其为为政?”【注释】
  ①或:有人。②奚(xī西):疑问词,相当于为什么。③《书》:指《尚书》,春秋战国以前奴隶主阶级的政治文告和历史资料的汇编。孔子引用的这两句已不见于今文《尚书》。【译文】
  有人对孔子说:“你为什么不当官参与政治呢?”孔子回答说:“《尚书》说:‘孝就是孝敬父母,友爱兄弟。’把孝悌的道理应用于政治,这也就是参与了政治,何必一定要做官才算参与政治呢?”
  2?22子曰:“人而无信,不知其可也。大车无①,小车无軏’,其何以行之哉?”【注释】
  ①(ní泥):古代大车车辕前面横木上的木销子。②軏(yuè月):古代小车车辕前面横木上的木销子。没有和軏,车就不能行走。【译文】
  孔子说:“一个人不讲信用,是根本不可以的,就好像大车没有,小车没有軏一样,它靠什么行走呢?”
  2?23子张问:“十世①可知也?”子曰:“殷因于夏礼②,所损益③可知也;周④因于殷礼,所损益可知也;其或继周者,虽百世,可知也。”【注释】
  ①世:这里指朝代。②殷(yīn因)因于夏礼:殷,即殷朝,又称商。因,因袭,继承。夏,夏朝。③损益:减少和增加。④周:即周朝,指西周。【译文】
  子张问孔子:“今后十代〔的社会制度)可以知道吗?”孔子说:“商朝继承夏朝的礼制,减少和增加了些什么是可以知道的;周朝又继承商朝的礼制,减少和增加了些什么也是可以知道的;将来有继承周朝的,〔也不过是减少和增加一点,其基本制度〕就是传一百代也是可以知道的。”
  2?24子曰:“非其鬼①而祭之,谄也。见义不为,无勇也。”【注释】
  ①鬼:一般指已死的祖先。这里泛指鬼神。【译文】
  孔子说:“不是你应该祭的鬼神,你却去祭它,这就是谄媚。见到符合周礼的事不去做,这就是没有勇气。”八佾篇第三
  3?1孔子谓季氏①,“八佾②舞于庭,是可忍也,孰不可忍也!”【注释】
  ①季氏:鲁国正卿季孙氏,是当时从奴隶主贵族中转化出来的新兴地主阶级的代表,这里指季平子。②八佾(yì义):奏乐舞蹈的行列。佾是列、行的意思。一佾八人,八佾就是六十四人。奴隶制的等级制度在奴隶主阶级内部也十分森严,周礼规定,只有天子才能用八佾,诸侯则用六佾,卿大夫用四佾,士用二佾。季氏是正卿,只能用四佾,而他却用八佾,在孔子看来,这是破坏周礼的大逆不道的行为。【译文】
  孔子谈论季氏,说:“〔他竟敢〕在他的家庙的庭院中用八佾奏乐舞蹈,对这样的事情也能够容忍,还有什么事情不能够容忍呢!”
  3?2三家①者以《雍》②彻③。子日:“‘相维辟公,灭子穆穆’④,奚取于三家之堂⑤了”【注释】
  ①三家:鲁国当政的三家:孟孙氏、叔孙氏、季孙氏。他们都是鲁桓(huán环)公的后代,所以又称“三桓”。“三家”适应社会生产力的发展,在鲁国先后改变奴隶制的剥削方式,采用封建制的剥削方式,成为鲁国新兴地主阶级的主要代表,其中以季孙氏一家为最激进。由于他们采取了革新措施,政治经济力量日益强大,逐渐掌握了鲁国政权。他们藐视奴隶制等级制度的严格规定,经常有“越礼”的行为,因而多次受到孔子的攻击。②《雍》(yōnɡ痈):《诗经)中《周颂》的一篇。古代天子祭宗庙完毕撤去祭品时唱这首诗。③彻:同“撤”,撤除。相维辟公,天子穆穆:《雍》诗中的两句。相,助。维,语助词,无意义。辟公,诸侯。穆穆,严肃静穆。⑤堂:接客祭祖的庙堂。【译文】
  孟孙氏、叔孙氏、季孙氏三家,祭祀祖先完毕的时候唱着《雍》这篇诗来撤除祭品。孔子〔指责〕说:“〔《雍》诗上这两句话:〕‘助祭的是诸侯,天子严肃静穆地在那里主祭。’你三家堂上怎么用得上呢?”
  3?3子曰:“人而不仁,如礼何①?人而不仁,如乐何?”【注释】
  ①如礼何:即“奈礼何”,拿礼怎么办。这里指不能用礼。【译文】
  孔子说:“一个人没有仁德,怎么能用礼呢?一个人没有仁德,怎么能用乐呢?”
  3?4林放①问礼之本。子曰:“大哉问!礼,与其奢也,宁俭;丧,与其易②也,宁戚③。”【注释】
  ①林放:鲁国人。②易:治理。这里指有关丧葬的礼节仪式办理得周到。③戚:心中悲哀。【译文】
  林放问礼的根本。孔子说:“你问的问题意义重大呀!就礼节仪式说,与其奢侈,不如节俭;就丧事说,与其在仪式上做得很完备,不如心里真正悲哀。”
  3?5子曰:“夷狄①之有君,不如诸夏②之亡③也。”【注释】
  ①夷(yí移)狄(dí敌):夷,我国古代统治阶级对东方民族的诬称。狄,对北方民族的诬称。夷狄,这里泛指当时的兄弟民族。②诸夏:指当时黄河流域华夏族居住的各个诸侯国。③亡:同“无”。【译文】
  孔子说:“夷狄有君主,还不如中原诸国没有君主好哩。”
  3?6季氏旅①于泰山②。子谓冉有③曰:“女弗能救与④?”对曰:“不能”子曰:“呜呼!曾谓泰山不如林放乎⑤?”【注释】
  ①旅:祭名,祭祀山川为旅。②泰山:山名,在今山东泰安境内。当时规定只有天子、诸侯才能祭祀泰山。季康子是大夫,也要去祭祀泰山,这在孔子看来是一种“越礼”行为,所以大加指责。③冉有(公元前522—?):孔子的学生,姓冉,名求,字子有。当时为季氏的家臣,曾积极帮助季氏实行革新措施,受到孔子的攻击。④女弗能救与:女,同“汝”,即你。弗,不。救,挽救、劝阻的意思。与,同欤,语气词。⑤曾谓泰山不如林放乎:意思是:难道说泰山之神还不如林放知礼(3?4),会接受越礼的祭祀吗?【译文】
  季氏去祭祀泰山。孔子对冉有说:“你难道不能劝阻他吗?”冉有说:“不能。”孔子说:“哎呀!难道说泰山之神还不如林放〔知道礼〕吗?”