佩吉既不紧张,又很合作。谈起自己的事,常常是不问自答。“我把那天的事跟你稍稍谈一谈,”她说道。“我当时很生气。我有权生这个气。”她瞧着医生,用一种推心置腹的声调说道:“你知道吗?斯坦给我们寄了一封‘亲爱的约翰’①的信,不过它是‘亲爱的西碧尔’。你想知道他说我们什么吗?他说:‘我想我们应该中断我们的友谊——哪怕是暂时的。’这是他的话。我怒得发狂,一把撕了这封信,把它扔进莱克辛登大街和65号街交叉的垃圾箱了。我把信扔了,以为是全部,结果只扔了半截。你见到另半截了。反正我受人欺侮啦,难道不是吗?”
佩吉停了一停,从长沙发中站起身来,踱了几步,然后顽皮地肆意评论道:“你想知道谁觉得自己没有被人欺侮吗?我告诉你:西碧尔!她不能卫护自己,我得起来维护她。她不能发怒,因为她母亲不让。我知道,发怒是有罪的,但人们照样发怒。我可以怒得发狂,只要我想发怒的话。”
佩吉回到长沙发那里,紧靠着医生坐下。她问道:“还想知道西碧尔其他的事么?她很害怕,总是在害怕。我都烦了。她认输,我可不。”
“佩吉,”医生问道,“你跟西碧尔长得象不象?”
“完全不象,”佩吉愤愤地答道。她站起身来,神气活现地在屋里绕圈儿走着。“我们根本不一样。你看看我的头发、我的脸形。”
威尔伯医生看不出什么不同。佩吉确实看上去比西碧尔年轻,言语行动也不一样。但头发、面容和身子完全相同。此刻,佩吉在指挥着整个身心。但医生从上次经验中得知,佩吉随时可能变成西碧尔。不过,在这整整一小时内,始终是佩吉。
医生想进一步试探,佩吉就有一点急躁,“好家伙,你的问题真够多的!”医生想找一找把佩吉与西碧尔连在一起的线索,佩吉神秘地答道:“噢,别打扰我了。有些事情,我是不能告诉你的。‘巨(就)’是不能告诉。有一点象宫殿四周的守卫。他们不能笑嘻嘻的。他们在值班。”说到这里,佩吉自己也忍俊不禁了。她补充道:“如果你用一根羽毛挠他们痒痒,他们恐怕会笑的。可是我不。如果我不想笑不想讲话,谁也没有办法。”
该到离去的时候啦,佩吉从长沙发上挺起身来,高兴地说:“你知道,我们以前见过面。”
“上星期,在这儿,”医生答道。
“不,”佩吉道。“我们在奥马哈见过面。在窗户前。跟我们在这儿见面的方式一样。我还跟你说过话,但你不认识我。我说我是佩吉,但你以为这是西碧尔的绰号。”
佩吉走后,她在医生的思绪中盘旋很久。佩吉为斯坦给西碧尔一封绝交信而发怒。这是否意味着:尽管西碧尔不知佩吉其人,她们仍紧密同盟。是否意味着:佩吉怀有西碧尔所经受的感情撞击呢?
佩吉曾说西碧尔不能发怒,而她却能够。佩吉是不是西碧尔的防身武器呢?佩吉一拳打破窗玻璃所表现的怒火,是否正是西碧尔所竭力克制的呢?医生知道自己还必须深入调查才能确定这项假设。
威尔伯医生突然想起佩吉此时孤身一人在街头踯躅,不禁担心起来。极为自信的佩吉应能照顾好自己。可是她说“西碧尔的母亲不让,”好象这位母亲仍然活在世上,这就清楚地表明她没有从往事来推论现今。她年纪又小,能通过纽约的街道吗?威尔伯医生希望她能安全回家。家?西碧尔的家。
佩吉·鲍德温(有时是佩吉·多塞特)在离开医生诊所时,并不想回宿舍。“我想到什么地方走走,”她一边跨出大厦的前门来到公园大街,一边喃喃自语道,“我想干什么就干什么。”
使她入迷的东西太多了。宽阔的街道。安全岛上的圣诞树覆盖着闪亮的残雪。锃亮的大轿车。车门口的男人,制服上的纽扣在阳光照耀下闪闪发光。这一切与威洛·科纳斯全然不同。威洛·科纳斯是她的家呀。
住在这些房子里会有什么感觉呢?她希望有朝一日成为名人。到那一天,她也许能住进一所房子。看门人也有闪闪发光的纽扣。她盼望成为重要人物,干许多事,去许多地方。
她决定走一段路,看看,瞧瞧,体验体验。想知道的东西太多啦。所以她总是在倾听,想把什么都听进去。她东跑西颠地,只是想看看有什么新鲜事。
走到麦迪逊大街,她浏览商店的橱窗,里面摆着黑貂皮的狭长披肩、可爱的针织衣服、粉红色夜礼服。还有一些黑紧身上衣配上带黑天鹅花边的红色或白色裙子。她喜爱漂亮的衣物,但不敢在这样豪华的店铺买任何东西。她只是浏览而已。
西44号街上的酒吧间,是她又一个不敢去的地方。但在圣诞节后的哪一天,她就可以瞅一瞅里面所有的人在干她在威洛·科纳斯所认识的人所没有干过的事。