【注释】
  ①惜诵:惜,悼惜,痛惜。诵,称述往事。戴震《屈原赋注》:
  “诵者,言前事之称。惜诵,悼惜而诵言之也。”另外,王逸
  《章句》作"贪论"解,朱熹《集注》认为是"爱惜其言",汪瑗《集解》言"谓己叹息而作此篇之文也"。从文意看,此篇
  当是屈原被谗见疏后较早的作品,估计写在《离骚》之前。
  ②致愍(mǐn):表达内心的忧伤。愍,愁苦,忧伤。
  ③"发愤"句;发愤:发泄怨愤。抒情:此指抒发其愁苦的情
  思。
  ④所:如果。”所非",犹言"如果不……"。一本"非"作
  “作"字。
  ⑤正:通"证",作证。一说"正"是"平"的意思。这两句
  说:假如我说的话不忠实,可指苍天作证。
  ⑥"令五帝"句;五帝:指五方之神,即东方太皞、南方炎
  帝、西方少昊、北方颛顼、中央黄帝。折中:作出公平的判
  断。
  ⑦"戒六神"句;戒:告诫,命令。六神:王逸《章句》说是
  “六宗之神",朱熹《集注》具体说是四时、寒暑、日、月、
  星、水旱之神。其他,一说指上下四方之神,一说指星、辰、
  风伯、雨师、司中、司命,一说指日、月、星、太山、河、
  海。与:同"以"。向:对。服:事。”向服",即对证事实。
  ⑧"俾山川"句;俾:使。山川:山川之神。备:备位。御:
  侍侯。”备御"指参与评判,即陪审。
  ⑨"命咎繇"句;咎(gāo)繇(yáo):即皋陶,传为舜时司
  法大臣,是法律和监狱的创始人。听直:听取曲直,判明是
  非。
  ⑩"反离群"句;反:反而。离群:被众人所排挤。赘(zhuì)
  肬(yóu):身上多余的肉瘤,此指多余、累赘。这里说自己竭
  忠尽诚以事君,反而为小人所不容,成为孤苦伶仃的人。
  “忘儇媚"句;忘:当是"亡"之误字,作"无"解。儇
  (xuān):轻佻。媚:谄媚。背众:背离众人。此句说:自己不
  愿轻佻谄媚而与群不合。
  迹:足迹,此作动词用,谓可考其迹,一切行迹可以据实
  考核。
  相:观察,考察。
  “所以"句;所以证之:用来证明的办法。不远:不须远
  求。以上两句说:没有谁比国君更了解臣子的了,用不着远
  求别的办法来验证。
  “吾谊"句;谊:通"义",指原则、道理。”吾谊"。我认
  为合乎原则的是……。身:自己。
  “羌众人"句;羌:楚地方言,发语词,以下"羌"同。
  仇:怨恨,憎恨。
  “专惟"句;惟:思。”专惟君",专心为君王着想。无他:
  别无他意。
  “又众"句;众兆:许多人,众人。雠(chóu):同"仇",
  怨恨。
  “壹心"句;壹心:专心。专一。不豫:不犹豫,不动摇。
  不可保:不能保全自己。朱熹《集注》:“不可保,言君若
  不察,则必为众人所害也。”
  “疾亲"句;疾:亟,急切。亲君:亲近君侧。
  “有招祸"句;这却成了招惹祸患的途径。
  “迷不知"句;迷:迷惑。宠之门:求得宠幸的门径。
  志:知,意料。
  “行不群"句;行不群:行为举止与众不同,即上所言之
  “离群"、"背众"。巅越:坠落,跌交,指其政治上的失败。
  咍(hāi):嗤笑,楚地方言。
  “纷逢"句;纷:多而乱的样子。逢尤:被责怪。离:遭
  受。谤:诽谤。
  “謇不"句;謇:楚地方言,发语词。又闻一多《楚辞校
  补》:“謇与蹇产通,犹蹇产也。”蹇产,曲折纠缠。释:解释。
  一本"释"后无"也"字。
  “情沈抑"句;情:中情。沈抑:沉闷,压抑。达:通畅。
  “又蔽"句;蔽:壅蔽,蒙蔽。白:表白,辩解。
  “心郁邑"句;郁邑:忧愁苦闷。侘(chà)傺(chì):楚地
  方言,惆怅失意的样子。
  “固烦言"句;固:本来。烦言:纷乱无绪的话。结:结
  言,指相约以取信之言。朱熹《集注》曰:“疑古者以言寄意
  于人,必以物结而致之,如结绳之为也。”可参见《离骚》
  “结幽兰而延伫"句注。诒(yí):赠送。”不可结而诒",这里
  指无法用文字来表达。又,一本"结"后无"而"字。
  “申侘傺"句;申:反复多次,再三。烦惑:烦闷疑惑。
  “中闷"句;中:内心。闷瞀(mào):心绪烦乱。忳(tún)
  忳:忧伤烦闷的样子。
  “魂中道"句;中道:中途。杭:通"航",指渡船。
  厉神:大神。王逸《章句》说是"殇鬼",洪兴祖《补注》
  说是主杀罚之神,还有人说是指严正之神。不管其为何神,
  这里当是指附在占梦巫者身上的厉神。
  “曰有"句;曰:这是占梦巫者以厉神的身份口吻所述说的
  占词。极:至。”志极",谓有心志达到很高的目的和理想。
  旁:辅助。此说志存高远而无人辅助。是"厉神"对"魂中
  道而无杭"这一梦境的解释。
  “终危"句;这是诗人对"厉神"的反问,前省"曰"字。
  意思是:难道我就终将危险孤独而与君王离异吗?
  “曰君"句;曰:以下至"鲧功用而不就"均是"厉神"的
  话。君:君王,指楚王。思:思念。恃:依赖。”不可恃",即
  靠不住。
  “故众"句;众口:众人之言。铄(shuò):熔化。
  “初若"句;初:当初。若是:就是这样。逢殆:遇到危
  险。两句说:群小之谗言足可熔金,你当初就是这样才遇到
  危险的。
  “惩于"句;惩:受创而畏惧,即引起警戒。羹:滚烫的
  汤。敕韭(jì):细切的酱菜或腌菜之类,相对于"羹"而言,是
  冷菜。这句说:被滚汤烫过的人,吃冷菜也要先吹一吹再吃。
  言下之意即:你曾经吃过"苦头"(初若是而逢殆)。为何不
  吸取教训、改变你那高远之志(何不变此志也)呢?
  “欲释"句;释:舍弃。阶:梯子。
  “犹有"句;曩:从前。态:态度,状态。这两句说:你想
  不要梯子而去登天(即不用辅助之力),还是与以前的态度一
  样。
  “众骇"句;骇遽:惊恐慌张。离心:心志不一。
  伴:同伴,同道。一说"伴"与下文"又何以为此援也"
  的"援"字是联绵字拆用,"伴援"意为"倔强"、"傲岸"。
  同极:同事一君。
  援:援引,救助,义同上文"无旁"的"旁"。一说指强
  项,见注。
  申生:春秋时晋献公的太子,以孝著称。但献公听信宠妃
  骊姬的谗言,把申生逼死。事见《左传·僖公四年》。
  父:指申生的父亲晋献公。
  “行婞直"句;行:行为。婞(xìng)直:刚直。不豫:不
  犹豫,即果断。此指鲧。
  “鲧功用"句;鲧:禹的父亲,因治水无成,被舜所杀。
  功:指治水之功业。用:因,因而。就:成就,完成。
  “吾闻"句;作:为。造:造成,招致。怨:怨恨。
  “忽谓"句;忽:忽略而不介意。过言:即言过其实。以上
  两句说:我曾听说忠心事君会带来怨恨,那时对此语竟忽略
  而不放在心上,还认为是言过其实。
  “九折"句;意思是:胳膊多次被摔断,有了医治的经验,
  也就成了良医。《左传》有"三折肱为良医"之句,与此义
  同。
  “矢曾弋"句;矰(zēng)弋(yì):系有丝绳的两种短箭,用
  来射鸟。机:发箭的机关。
  “罻罗"句;罻(wèi)罗:捕鸟的两种网。张:张设。两
  句比喻世道的险恶。
  “设张"句;设:设下,设置。张:捕鸟兽的罗网。辟:一
  种捕鸟的工具。娱:通"虞",欺骗;一说意为"欢娱"、"娱
  乐"。这句说:安排下圈套,以欺骗国君。
  “愿侧身"句;侧身:隐伏其身,即躲藏;一说犹"厕身",
  置身其间。所:处所。
  “欲儃佪"句二儃(chán)佪(huí):徘徊、迟疑的样子。
  干:求。傺(chì):止,停留。这句的意思是:想徘徊等待以
  求得不离开朝廷。
  “恐重"句;重(chóng)患:再次招致祸患。离:通
  “罹",遭受。尤:责难。
  “君罔"句;罔:无,犹言"得无",即"莫非",表示揣测
  语气。一说"罔"是"诬罔"的意思。之:动词,往。这里是
  说:有心想远走高飞,君王是否要责问我:你究竟要到什么
  地方去?
  “欲横奔"句;横奔:乱跑。失路:走错路,即不循正道。
  “背膺"句;背:脊背。膺:胸。牉(pàn):分裂,剖开。
  交痛:并痛。此句言其痛苦。如同胸背开裂、遍体剧痛一般。
  “心郁结"句;郁结:汪瑗《集解》:“郁如草之屯而不舒
  也;结如绳之束而不解也。”纡(yū)轸(zhěn):绞痛。
  “捣木兰"句;捣;舂,捣碎。木兰:香木名。矫:揉。
  蕙:香草名。
  “糳申椒"句;糳(zuò):舂。申椒:香木,指花椒的果
  实,详见《离骚》注。
  “播江离"句;播:种植。江离:香草。滋:培植。
  糗(qiǔ):干粮。
  “恐情质"句;情:衷情。质:本质。信:通"伸",申明,
  表白;一说意为取信于人。
  重(chóng)著:一再申说。一说"重"读zhòng,郑重。
  “矫兹"句;矫:举起;一说义同"擅",独擅。兹:此。
  媚:美好。私处:独处。
  “愿曾思"句;曾思:反复思考。远身:抽身远去。以上两
  句说:我将坚持这些美好的操守而独处,我当再三思考,从
  危祸中抽身远去。
  涉江
  余幼好此奇服兮,年既老而不衰①。
  带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬,被明月兮佩宝璐②。
  世溷浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾③。
  驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃④。
  登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,与日月兮齐光⑤。
  哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘⑥。
  乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风⑦。
  步余马兮山皋,邸余车兮方林⑧。
  乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰⑨。
  船容与而不进兮,淹回水而凝滞⑩。
  朝发枉渚兮,夕宿辰阳。
  苟余心其端直兮,虽僻远之何伤。
  入溆浦余儃佪兮,迷不知吾之所如。
  深林杳以冥冥兮,援犭穴之所居。
  山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。
  霰雪纷其无垠兮,去霏霏而承宇。
  哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。
  吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷!
  接舆髠首兮,桑扈臝行。
  忠不必用兮,贤不必以。
  伍子逢殃兮,比干菹醢。
  与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!
  余将董道而不豫兮,固将重昏而终身!
  乱曰:“鸾鸟凤凰,日以远兮。
  燕雀乌鹊,巢堂坛兮。
  露申辛夷,死林薄兮。
  腥臊并御,芳不得薄兮。
  阴阳易位,时不当兮。
  怀信侘傺,忽乎吾将行兮!"
  【注释】
  ①奇服:美好奇异的衣服,象征自己品格的高尚,才华的出众。
  衰:松懈、衰退。意为:我从小就喜欢这奇异、美丽的衣服,即使是年
  纪已经老了。这种习性仍然不衰退。
  ②铗(jiá夹):剑名。陆离:光亮闪耀。冠:作动词,戴。切
  云:当时一种帽子的名称。崔嵬(cuīwéi摧违):高大雄伟。明月、
  宝璐:都是宝珠的名称。被:缀,披带。意为:我佩带着长剑,光彩闪
  烁;我头戴"切云"帽,高耸、端庄;我身上缀着光亮的"明月"宝珠,佩带
  着珍贵的"宝璐"。(这些华贵的服饰都比喻精神高尚、才智出众。)
  ③溷(hùn诨):即混,乱的意思。莫余知:即"莫知余",不了解
  我。方:将,时间副词。高驰:高飞远走。意为:世上是这样混浊、
  纷乱,人们都不了解我,我将远走高飞,不再回头。
  ④虬(qiú求):传说中一种有角的龙。骖:本来是指驾在两侧的
  马,这里用作动词,作驾在两侧解。螭(chī吃):传说中一种无角的
  龙。重(chóng虫)华:就是舜,古代贤明的国君之一。瑶之圃:用美
  玉装饰起来的花园,代指仙境。意为:让青龙为我拉车,让白龙在它
  的两边,我与贤明的重华在一起,在那仙境中漫游。
  ⑤昆仑:传说为我国西部最高的山,以产玉闻名,后成为仙山的代
  称。玉英:玉树的花,传说吃了可以长寿。又作"精华"解,有高尚、纯
  洁的意思。齐:也是"同"的意思。意为:登上西边的昆仑仙山,以
  宝玉的花为食物,能够同天地一样长寿,可以同日月一样光彩。
  ⑥南夷:南方未开化的人,屈原愤指楚国昏庸误国的统治集团。
  莫吾知:即"莫知吾":不了解我。旦:天亮,指第二天。济:渡
  过。江湘:长江和湘水。意为:可悲的是楚国的国君和他的那一帮
  小人不了解我,明天我就向南方去,渡过长江和湘水,离开他们更远更
  远。
  ⑦乘:登上。鄂渚:地名,今湖北武昌之西。欸(āi哀):叹息
  声。绪风:大风。意为:我向南走去到了鄂渚,禁不住回头张望,离
  开故都越来越远了,在那秋冬之际的西北风中感慨万端。
  ⑧步:通马步,把马从车前解下来,让马能散步。山皋(gāo
  糕):山边。邸(dǐ抵):停止,也作舍弃不用解。方林:地名,也
  作方丘树林解。意为:放我的马到山边去漫步,舍弃我的车留在方
  林。
  ⑨舲(líng铃):有窗的船。沅:沅水,在今湖南境内。吴榜:吴
  地制作的船桨。击汰(tài太):击起水波,划船的意思。意为:乘着舲
  船,我沿着沅水,溯江而上;一齐划动船桨,激起阵阵水波。
  ⑩容与:缓慢的样子。淹:停留。凝滞:停滞不前。意为:
  船是那样缓慢,难以向前,在回旋的流水中停留着打旋。(喻指眷恋祖
  国,不忍远去的心情。)
  枉渚(zhǔ主):地名,今湖南常德县南。辰阳:地名,今湖南辰
  溪县西。意为:早晨我从枉渚出发,傍晚我在辰阳投宿。
  苟:如果,若。端:正。意为:如果我的心是正直无私的,即使
  被放逐到僻远的地方,又有什么可以哀伤的呢?
  溆(xù叙)浦:地名,今湖南溆浦县。儃佪(chánhuí缠回):踌
  蹰、徘徊。所如:所到的地方。意为:进入溆浦,我徘徊不前,心中十
  分迷惘,不知道自己所要去的地方是何处。
  杳(yǎo咬):幽深。冥冥:阴暗莫测的样子。猨犭穴(yòu
  又):猨同猿;犭穴,黑猿。意为:深深的山林,幽晦而看不见头,这里是
  猿猴栖息的地方。
  意为:山是那样高峻、陡峭,把太阳都挡住了,下面是灰蒙蒙的,
  时时下着细雨。
  霰(xiàn线):雪珠。无垠(yín银):无边际。霏(fēi飞)霏:
  盛、多,也作雾气浓重解。承宇:承接着屋宇;宇,屋檐。意为:大雪
  纷飞,无边无际,云雾弥漫,接近了屋檐。
  幽:僻静,也有孤独的意思。意为:可悲呵,我一生中没有过
  欢乐,只是孤独地生活在这偏僻寂寞的山中。
  从俗:随大流,屈从于世俗。固:当然。终穷,一生穷困。
  意为:我不能改变我的崇高志向,而去附和那些世俗的观点,当然,这样
  我将在愁苦中度过我困厄的一生。
  接舆(yú鱼):人名,春秋时楚国的隐士,坚决不肯与统治者合作
  而装作疯子,人称"楚狂接舆"。髠(kūn昆)首:剃去头发,古代五刑之
  一.桑扈(hù户):人名,古代的隐士,也是一位才能出众而与统治者
  不合作的人。臝(lǔo):即裸。意为:接舆才能超众,但不被国君了
  解和重用,最后被处以髠刑,桑扈是个人才,但穷得衣裳不齐,光着身子
  在街上行走。
  以:也是用的意思。意为:忠良的不一定被重用,贤人也不一
  定被赏识。
  伍子:即伍子胥,吴王夫差的臣子。吴国战胜越国后,越王勾践
  被俘,伍子胥要求杀了他以免后患,吴王不听,还受谗诛杀伍子胥。伍
  子胥死前说:“把我的眼睛挖出来,放在吴国东边的城门上,以后看越国
  来灭掉吴国。”结果历史证明了伍子胥的预见是正确的。比干:殷纣
  王的大臣,有说是纣王的叔伯,有说是同父异母兄弟,对纣王的胡作非
  为竭力规劝,结果被剖心而死。菹醢(zūhǎi租海):古代的一种酷刑:
  把人剁为肉酱。意为:有政治远见的伍子胥,结果遭到杀身之祸;对
  国君忠诚的比干,结果被剁成了肉酱。
  与:历数,一一地数。意为:历数历史上的贤人都是这样,我
  又何必要埋怨今世的人呢?
  董道:正道。豫:犹豫。昏:昏乱,黑暗。意为:我仍然将
  坚守正道,毫不动摇、犹豫,必将要在重重昏乱和黑暗中了此一生。
  鸾鸟、凤凰:珍贵的俊鸟,比喻贤良之士。意为:鸾鸟、凤凰一
  天比一天远了。
  燕雀乌鹊:普通的凡鸟,比喻奸邪小人。巢(cháo潮):这里用
  作动词,做巢。堂坛:宫廷和它前面的场地。两句意为:燕雀和乌
  鹊却在宫廷和它前面的坛台上做起窝来了。
  露申辛夷:小灌木,又名瑞香;辛夷,即木兰。林薄:草木丛生
  的地方。意为:露申辛夷这些名贵的香木,在草木丛生的地方死去。
  御:用的意思。薄:接近。意为:腥的、臊的都得用了,芬芳
  的却不能接近。
  意为:阴阳颠倒,日月时令反常。
  怀信:胸怀忠信。侘傺(chàchì岔斥):失意的样子。忽:飘
  忽,恍忽。意为:我满怀着忠诚,却难以称意,在恍忽之中,我将要离
  去了。
  哀郢
  皇天之不纯命兮,何百姓之震愆①?
  民离散而相失兮,方仲春而东迁②。
  去故都而就远兮,遵江夏以流亡③。
  出国门而轸怀兮,甲之鼌吾以行④。
  发郢都而去闾兮,怊荒忽其焉极⑤?
  楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得⑥。
  望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰⑦。
  过夏首而西浮兮,顾龙门而不见⑧。
  心婵媛而伤怀兮,眇不知其所蹠⑨。
  顺风波以从流兮,焉洋洋而为客⑩。
  凌阳侯之泛滥兮,忽翱翔之焉薄。
  心纟圭结而不解兮,思蹇产而不释。
  将运舟而下浮兮,上洞庭而下江。
  去终古之所居兮,今逍遥而来东。
  羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反!
  背夏浦而西思兮,哀故都之日远。
  登大坟而远望兮,聊以舒吾忧心。
  哀州土之平乐兮,悲江介之遗风。
  当陵阳之焉至兮,淼南渡之焉如!
  曾不知夏之为丘兮,孰两东门之可芜!
  心不怡之长久兮,忧与愁其相接。
  惟郢路之辽远兮,江与夏之不可涉。
  忽若去不信兮,至今九年而不复。
  惨郁郁而不通兮,蹇侘傺而含慼。
  外承欢之汋约兮,谌荏弱而难持。
  忠湛湛而愿进兮,妒被离而鄣之。
  尧舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。
  众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名。
  憎愠伦之脩美兮,好夫人之伉慨。
  众踥蹀而日进兮,美超远而踰迈。
  乱曰:“曼余目以流观兮,冀壹反之何时?
  鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。
  信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之!"
  【注释】
  ①皇天:上天,天道。纯命:正常的、好的命运。震:震惊。
  愆(qiān牵):过失,罪过。意为:天道反常,国君失道,老百姓为什么
  要遭受郢都沦陷的惊吓和罪愆呢?
  ②仲春:二月叫仲春。东迁:指楚王迁都于陈城(今河南淮阳
  县),在郢都之东。意为:百姓妻离子散,正在仲春二月向东迁往陈
  城。
  ③就:趋。遵:沿着,循着。江夏:长江和夏水。意为:离开
  了故都,向远方而去,顺着长江和夏水,向东流亡。
  ④国门:国都的门。轸(zhěn诊)怀:痛念,也作内心痛苦解。
  甲:甲日,古代以干支纪日,甲是天干的第一位。鼌(zhāo招):同
  “朝"。意为:走出国都的大门,心中痛苦地思念着祖国,甲日的清晨,
  我开始动身上路。(屈原早已被流放,秦兵攻郢前,可能又回都城赴难,
  城陷又与百姓一起逃亡出郢。)
  ⑤闾(lǘ驴):里门,指居住的地方。怊(chāo抄):远的意思。也
  作惆怅解。荒忽:恍忽,心神不定,也作遥远无边际解。焉:代词,
  哪里,何处。极:至,极止,边际。意为:从郢都出发而离开了家园,
  无边无际,惆怅恍忽,到哪里是尽头呢?
  ⑥楫(jí急):船桨。齐扬:同时举起,一齐划动的意思。容与:
  前进缓慢。意为:一齐划动船桨,船在水中前进得很缓慢,这恰似我
  的心,不忍离开郢都;楚王已东迁陈城,悲哀呵,我想再见到你,已不可
  能了。
  ⑦楸(qiū秋):梓树,一种高大的乔木。淫淫:过分的意思,也作
  流动解。霰(xiàn线):小冰粒。意为:望着故都那高大的梓树,我
  发出深深的哀叹,泪水滚滾,像是纷纷下落的雪珠。
  ⑧夏首:夏水流入长江处,即夏口。西浮:屈原向东行,到了夏
  口,路线曲折,又溯江而向西,其实是向西南方向。顾:回头看。龙
  门:郢都的东城门。意为:过夏口,我沿江向西南乘船而行,回头遥望
  郢都的东门,已不可见了。
  ⑨婵媛(chányuán蝉原):情思牵萦,眷恋不舍。眇:同渺,前途渺
  茫的意思。蹠(zhí直):践踏。意为:心中是那样地依依不舍,为国
  破家亡而忧伤,前面的路是那样地渺茫,不知道自己脚踩在什么地方。
  ⑩焉:乃、始。洋洋:飘泊没有归宿的地方。客:流浪的人。
  意为:顺风而去,随流而往,我开始成为随处飘泊,没有归宿的流浪者。
  凌:乘,冒着的意思。阳侯:相传是伏羲的诸侯,被水溺死成
  为水神,能兴风作波,以后用"阳侯"代称波涛。泛(fàn犯)滥:波涛起
  伏的样子。忽:飘忽。焉:何处。薄:止,停泊。意为:冒着起伏汹
  涌的波涛,飘飘忽忽地,象是在空中飞行那样,不知道哪里是我停泊的
  地方。
  纟圭(guà挂):悬挂。结:郁结。蹇(jǎn简)产:思绪绵绵,心
  情不舒畅、不开朗。释:解除,解开。意为:心悬挂着、打着结,总是
  解不开,思绪起伏,内心的抑郁无法摆脱。
  运:回旋,转动。下浮:指由汉水入长江。上洞庭:上有洞
  庭,从夏口回望,洞庭在长江的上流。意为:我驾着船回游,向下而进
  入长江,上游是洞庭,下游是滚滚的长江。
  终古之所居:历代祖先所住的地方,指郢都。逍遥:这里是飘
  流的意思。意为:离开了祖辈居住的地方——郢都,而今我飘流再飘流,来到了东方。
  须臾(yú鱼):片刻,短暂的时间。反:同返。意为:我的灵
  魂,也要回到郢都,哪有片刻忘掉了归乡的意愿。
  背:背离,背向。浦:水边。西思:思念西边。意为:离开
  夏口的水边,我面向东飘流,但时时想念着西边的故都,而离开故都却
  一天比一天远了。
  坟:水洲,水中的高地,也作堤岸解。舒:使……舒坦。意
  为:登上水边高高的堤岸,远望故国河山,姑且借此来舒坦一下我忧愁
  的心。
  州土:国土,指屈原在流浪中经过的土地,即江汉地区。平
  乐:土地平广,人民生活安定。江介:江边,沿江两岸。遗风:前代
  遗留下来的风俗。意为:可哀呵,江汉地区一带,依然是土地平广、人
  民生活安定;可悲呵,沿江两岸仍然可见到前代遗留下来的风俗。
  陵阳:地名,今安徽宣城。淼(miǎo眇):大水茫茫无边的样
  子.焉如:到何处去。如,往。意为:靠近陵阳了,我还要到哪里去
  呢?望着茫茫的江水,我将南渡而去何处呢?
  夏:通厦,高大的房屋。丘:荒芜的丘墟。两东门:郢都东
  关的两个门。芜:荒芜,芜秽。意为:这江汉一带的百姓,怎么知道
  郢都的高大宫殿已经成了一片荒凉的丘墟,更不知道东关的两个门上
  长满了芜杂的荒草。
  怡(yí宜):快乐。接:衔接。意为:心中的不乐久久难止,
  痛苦和烦恼一个个相衔接。
  江与夏:江水,夏水。不可涉:不可及,不能涉足。意为:遥
  想郢都的路途是那样遥远,江水、夏水不能再重新经过了。
  忽若:恍忽的意思,也作迅速解。信:信任。复:返回。
  意为:转眼之间,不被信任而遭放逐,到现在已经九年了,一直没有被召
  回去过。
  郁郁:郁抑不畅。蹇(jiǎn简):困顿。侘傺:失意彷徨。感(qī
  戚):忧愁、悲哀。意为:悲惨呵,我内心郁积的哀痛、苦闷,无法上通
  给国君,困顿失意,只能埋在心间。
  外:外表,外貌。承欢:得到国君的欢心,也解作在君王面前
  讨好。汋(chuò绰)约:体态美好,喻指谄媚。谌(chén忱):真实
  的。荏(rěn忍)弱:软弱。持:同恃,依靠,凭借。意为:(那些奸
  佞)表面上用谄媚顺从取得国君的欢心,其实内心非常脆弱,是难以依
  靠的。
  忠:忠贞的人。湛(zhàn站)湛:忠厚持重的样子。被离:被
  通披,披离,众多而杂乱的样子。鄣:通障,障蔽、壅塞。意为:忠
  贞、老成持重的君子,希望进身而被国君重用,但那些心胸狭窄的小人
  却非常妒嫉,纷纷设法阻碍他。
  抗行:高尚伟大的志行。瞭:看得很远很清楚。杳杳:辽远
  的样子。意为:尧舜的志行高尚伟大,目光深远,洞察一切,简直可以
  上接于天。
  被以:披以。伪名:假的罪名。意为:众多小人妒嫉尧舜,
  还说他们不把自己的统治地位传给儿子而禅让给贤德的人,硬给加上
  对儿子不慈爱的罪名。
  憎:憎恨、厌恶。愠忄仑(wěnlǔn稳轮):忠诚、有见识。夫人:
  那些人。夫,作指示代词,即指小人。忄亢慨:同慷慨。这里指能言
  善辩、巧舌如簧。意为:国君讨厌忠诚、有见识的贤者,而喜欢那些说
  起话来滔滔不绝的小人。